Сейлор Мун - Прекрасный воин в матроске!
|
|
|
|
Ryuen | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:02 | Сообщение # 1161 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6703
Репутация: 7353
Статус: Offline
| А я по-английски практически ни одной атаки не знаю....
|
|
| |
Lina-chan | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:13 | Сообщение # 1162 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Quote (Ryuen) А я по-английски практически ни одной атаки не знаю.... Это плохо... Оригинал значит не знаешь А наши тупые русские все атаки ОООООЧЕНЬ криво перевели... я помню блин, особенно в 4-5 сезонах Убить их хотелось за такое издевательство х__Х

|
|
| |
Ryuen | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:19 | Сообщение # 1163 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6703
Репутация: 7353
Статус: Offline
| Lina-chan, конечно, нет......И похоже, теперь к оригиналу я не привыкну Слишком долго смотрела именно с таким переводом
|
|
| |
Lina-chan | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:20 | Сообщение # 1164 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Ryuen, Ну... ниче... я тебя приучу *_____*

|
|
| |
Ryuen | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:23 | Сообщение # 1165 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6703
Репутация: 7353
Статус: Offline
| Lina-chan, .....правда???*_________________* Только вот, если честно, у меня и с именами также....Мне больше нравится Малышка, чем Чибиуса...
|
|
| |
Lina-chan | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:26 | Сообщение # 1166 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Ryuen, правда! ^_____^ Нееее... мне наоборот гораздо больше нравятся Оригинальные имена Потому что Банни - это тупые америкосы придумали... а Усаги - вот это тема *_______* Ну это я просто всегда Оригинал ценила очень

|
|
| |
Ryuen | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:29 | Сообщение # 1167 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6703
Репутация: 7353
Статус: Offline
| Lina-chan, естественно, америкосы тупые, но...ты меня сильно не кусай, но и к Банни я тоже больше привыкла....о_________о
|
|
| |
Venes | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:41 | Сообщение # 1168 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6481
Репутация: 6862
Статус: Offline
| Quote (Ryuen) а Усаги - вот это тема *вспомнила как Ксения переводится и сдохла* .. я вот не привыкла к этому имени... Quote (Ryuen) но и к Банни я тоже больше привыкла....о_________о Да я вот тоже... первое впечатление... чтоб его...
Любовь правит миром (с)
|
|
| |
Ryuen | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 18:44 | Сообщение # 1169 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6703
Репутация: 7353
Статус: Offline
| Quote (Venes) Да я вот тоже... первое впечатление... чтоб его... Venes, именно.......
|
|
| |
kami-ko | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 19:40 | Сообщение # 1170 |
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
| Quote (Ryuen) но и к Банни я тоже больше привыкла....о_________о *влезла между делом ^^"* я тоже) и даже больше чем к Усаги)
статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
|
|
| |
Ksenia-chan | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 22:30 | Сообщение # 1171 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
| Quote (Lina-chan) Аааааааа... ну это ТНТ-шники перевели... Ты еще перевод 4-5 сезонов не слышала... и слава Богу Капец XXXXXDDDDDDDDDDDD И видеть не хочу XXDDDDDDDDD Quote (Lina-chan) Ага, И МУЗОН ЕЩЕ ПРИ ЭТОМ ХДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД Ага, довершающий образ, блин XXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Quote (Ryuen) А я по-английски практически ни одной атаки не знаю.... Quote (Lina-chan) то плохо... Оригинал значит не знаешь *согласна с Линой* Quote (Lina-chan) А наши тупые русские все атаки ОООООЧЕНЬ криво перевели... я помню блин, особенно в 4-5 сезонах Убить их хотелось за такое издевательство х__Х Х_______________х Может создать тему со всякими приколами перевода? Я помню нас на ТЕТе в ЭП в переводе была такая фраза: "На щастя, він виявився педофілом" XXXXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Quote (Ryuen) конечно, нет......И похоже, теперь к оригиналу я не привыкну Слишком долго смотрела именно с таким переводом Это реально нехорошо Х_________х Quote (Lina-chan) Ну... ниче... я тебя приучу *_____* Если чё, я присоединюсь, правда учитель из меня никакой Quote (Lina-chan) Потому что Банни - это тупые америкосы придумали... а Усаги - вот это тема *_______* Блин, вообще когда первый раз увидела, как её где-то Банни назвали, офигела и выпала Зачем переводить имена?В дигимонах, кстати, та же хрень Х_______х У них Ямато вообще Мэтт
|
|
| |
Ksenia-chan | Дата: Понедельник, 18.04.2011, 22:30 | Сообщение # 1172 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
| Quote (Venes) *вспомнила как Ксения переводится и сдохла* .. я вот не привыкла к этому имени... Оно как-то переводится? Можно же просто катаканой писать, правда звучание немного изменится... Quote (Ryuen) но и к Банни я тоже больше привыкла....о_________о Quote (Venes) Да я вот тоже... первое впечатление... чтоб его... Quote (kami-ko) *влезла между делом ^^"* я тоже) и даже больше чем к Усаги) А я вот вообще не могу привыкнуть, что это перевели
|
|
| |
Lina-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 10:32 | Сообщение # 1173 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Quote (Ryuen) Lina-chan, естественно, америкосы тупые, но...ты меня сильно не кусай, но и к Банни я тоже больше привыкла....о_________о Quote (Venes) Да я вот тоже... первое впечатление... чтоб его... Quote (kami-ko) *влезла между делом ^^"* я тоже) и даже больше чем к Усаги) Ну... вы же меня знаете *ненавистник американцев и любитель Оригинала* Я быстро адаптируюсь от первого впечатления ХДДДДДДДДДДД Иначе бы для меня Машира Мушрой был до сих пор

|
|
| |
Lina-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 10:34 | Сообщение # 1174 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Quote (Ksenia-chan) Капец XXXXXDDDDDDDDDDDD И видеть не хочу XXDDDDDDDDD И не видь, это жесть Quote (Ksenia-chan) *согласна с Линой* *_______* Меня понимают *_________* Quote (Ksenia-chan) Х_______________х Может создать тему со всякими приколами перевода? Я помню нас на ТЕТе в ЭП в переводе была такая фраза: "На щастя, він виявився педофілом" XXXXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *сдохла* Вот это прикол ХДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД Quote (Ksenia-chan) Это реально нехорошо Х_________х Согласна х__Х

|
|
| |
Lina-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 10:34 | Сообщение # 1175 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Quote (Ksenia-chan) Если чё, я присоединюсь, правда учитель из меня никакой *пожала руку Ксюше* Quote (Ksenia-chan) Блин, вообще когда первый раз увидела, как её где-то Банни назвали, офигела и выпала Зачем переводить имена?В дигимонах, кстати, та же хрень Х_______х У них Ямато вообще Мэтт И в Машрамбо тоже... и в Шаман Кинг... и в Руроуни Кеншине... и в Покемонах... долбанные американцы... *хочет их убить* Тупанутые америкосы Quote (Ksenia-chan) А я вот вообще не могу привыкнуть, что это перевели Я тоже... терпеть не могу отсебятину Quote (Ksenia-chan) Можно же просто катаканой писать, правда звучание немного изменится... Кусения блин *сдохла*

|
|
| |
Venes | Дата: Вторник, 19.04.2011, 10:57 | Сообщение # 1176 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6481
Репутация: 6862
Статус: Offline
| Quote (Ksenia-chan) Оно как-то переводится? Можно же просто катаканой писать, правда звучание немного изменится.. Дело не в этом.. один из переводов с древнерусского имени Ксения будет "кролик"... Quote (Lina-chan) Ну... вы же меня знаете *ненавистник американцев и любитель Оригинала* Я быстро адаптируюсь от первого впечатления ХДДДДДДДДДДД Иначе бы для меня Машира Мушрой был до сих пор Да знаю я... кстати к Машире я привыкла сразу и на совсем... видимо америкосский вариант мне с самого начала не нравился... В Шамане тож к Манте, Рю и Хао быстро привыкла... Quote (Lina-chan) Кусения блин *сдохла* ХДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД *под столом*
Любовь правит миром (с)
Сообщение отредактировал Venes - Вторник, 19.04.2011, 10:58 |
|
| |
Lina-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 11:17 | Сообщение # 1177 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
| Quote (Venes) Да знаю я... кстати к Машире я привыкла сразу и на совсем... видимо америкосский вариант мне с самого начала не нравился... В Шамане тож к Манте, Рю и Хао быстро привыкла... Это хорошо ^________^ Просто видимо Сейлор Мун все-таки с Оригинала переводили, только имена чуть сменили, а Шаман Кинг и остальное... переводили с америкосов... Quote (Venes) ХДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД *под столом*

|
|
| |
Venes | Дата: Вторник, 19.04.2011, 14:02 | Сообщение # 1178 |
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 6481
Репутация: 6862
Статус: Offline
| Quote (Lina-chan) Это хорошо ^________^ Просто видимо Сейлор Мун все-таки с Оригинала переводили, только имена чуть сменили, а Шаман Кинг и остальное... переводили с америкосов... Ну видимо...
Любовь правит миром (с)
|
|
| |
Ksenia-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 17:17 | Сообщение # 1179 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
| Quote (Lina-chan) Машира Мушрой был *сдохла* Quote (Lina-chan) И не видь, это жесть И не буду Quote (Lina-chan) И в Машрамбо тоже... и в Шаман Кинг... и в Руроуни Кеншине... и в Покемонах... Quote (Lina-chan) Я тоже... терпеть не могу отсебятину Вот почему я пытаюсь переводить более-мение дословно, хотя иногда выходит хрень Quote (Lina-chan) Кусения блин Да я знаю Но не сильно же исковеркано, тем более тут "у" вполне может выпасть
|
|
| |
Ksenia-chan | Дата: Вторник, 19.04.2011, 17:17 | Сообщение # 1180 |
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
| Quote (Venes) Дело не в этом.. один из переводов с древнерусского имени Ксения будет "кролик"... Ни разу не слышала такой перевод, но это ржачно Quote (Lina-chan) Это хорошо ^________^ Просто видимо Сейлор Мун все-таки с Оригинала переводили, только имена чуть сменили, а Шаман Кинг и остальное... переводили с америкосов... Вполне может быть Хотя у нас в Украине вроде всё с оригинала (по крайней мере то, что я помню как звучало)
|
|
| |