Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Таки-тян, barsickote  
Собери семь хранителей
FushigiДата: Воскресенье, 29.11.2009, 17:22 | Сообщение # 401
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
ОФФТОП
Quote (Светлячок)
Да тут уже собрали. ^____^

Вот раньше смотрела на эту картинку, и ни фига не понимала, что там написано. Теперь половину понимаю biggrin
Если бы хранители Судзаку были популярными певцами?!
Хотохори: А почему я не впереди?
Тамахоме: Мы зарабатываем много денег (или вернее "Мы зашибаем много бабок!" - там примерно такое выражение)
Титири: Мне же уже 26...
Нурико не могу перевести потому что у Ватасе действительно очень неразборчивый почерк (((
А то что говорит Таски, даже в словаре нет.


 
TsukikoДата: Воскресенье, 29.11.2009, 18:26 | Сообщение # 402
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
А то что говорит Таски, даже в словаре нет.

ха ха ха хДДД


 
NurikoloveДата: Воскресенье, 29.11.2009, 19:51 | Сообщение # 403
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
А то что говорит Таски, даже в словаре нет.

да уж, кто такое в словарь запишет XD


*
Нам старых дней не возвратить
И мы грустим порой,
Но жизнь не перестанет быть
Таинственной Игрой....
 
СветлячокДата: Понедельник, 30.11.2009, 20:25 | Сообщение # 404
Шурей-доно
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 1782
Статус: Offline
Fushigi, спасибо за перевод!)))
Quote (Fushigi)
А то что говорит Таски, даже в словаре нет.

Может, какой-то не слишком распространенный сленг?
 
TsukikoДата: Понедельник, 30.11.2009, 21:43 | Сообщение # 405
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Светлячок)
Может, какой-то не слишком распространенный сленг?

знаем мы какой у Таски не слишком распространенный сленг >_> хДД


 
FushigiДата: Понедельник, 30.11.2009, 22:48 | Сообщение # 406
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Ну, в словарях даже распространенный сленг не очень-то пишут!
А у Таски вообще-то кансайский диалект XDD


 
TsukikoДата: Вторник, 01.12.2009, 06:06 | Сообщение # 407
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
А у Таски вообще-то кансайский диалект XDD

*не знала что такое кансайский диалект, залезла в википедию и прочитала* теперь знаю хДД


 
NurikoloveДата: Вторник, 01.12.2009, 18:39 | Сообщение # 408
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
А у Таски вообще-то кансайский диалект XDD

кансайский диалект....
ОФФТОП
вера, ты думаешь о том же о чем и я? XD


*
Нам старых дней не возвратить
И мы грустим порой,
Но жизнь не перестанет быть
Таинственной Игрой....
 
TsukikoДата: Вторник, 01.12.2009, 19:35 | Сообщение # 409
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Оффтоп
не знаю Оо


 
RiSheraДата: Вторник, 01.12.2009, 19:45 | Сообщение # 410
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 3681
Репутация: 1081
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Хотохори: А почему я не впереди?
Тамахоме: Мы зарабатываем много денег (или вернее "Мы зашибаем много бабок!" - там примерно такое выражение)
Титири: Мне же уже 26...

Тамахоме всегда останется верен себе))))
 
TsukikoДата: Вторник, 01.12.2009, 20:13 | Сообщение # 411
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Rina)
Тамахоме всегда останется верен себе))))

да они все вроде никогда не изменяться хД


 
КловерДата: Среда, 02.12.2009, 00:21 | Сообщение # 412
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Репутация: 17
Статус: Offline
Девочки! Я спросила про перевод слов Нурико и Таски!
Таски: Мы хотим есть, не так ли?
Нурико: Да, я очень сонный. Я приму ванну и лягу спать, как только вернусь домой.
(Японка перевела.)
 
TsukikoДата: Среда, 02.12.2009, 15:06 | Сообщение # 413
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Кловер)
Таски: Мы хотим есть, не так ли?

ну воооот, а мы то уж думали Т_______Т хДД


 
FushigiДата: Среда, 02.12.2009, 20:21 | Сообщение # 414
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Quote (Кловер)
Таски: Мы хотим есть, не так ли?

Ааа, точно!!! Но я бы ни за что не догадалась, потому что "мы хотим есть" по-японски "табэтай то омоу", или еще мне попадалось "онака суйта"... А Таски говорит "Харахэтта на!" Звучит-то как! ^___^

Кловер, спасибо тебе и японке за перевод biggrin


 
КловерДата: Среда, 02.12.2009, 20:34 | Сообщение # 415
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Репутация: 17
Статус: Offline
Fushigi, да пожалуйста) Мне самой интересно было) Они мои любимчики)
 
Lina-chanДата: Четверг, 03.12.2009, 03:11 | Сообщение # 416
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
"Харахэтта на!"

Ну да, так тоже можно сказать кстати XXD


 
NurikoloveДата: Пятница, 04.12.2009, 17:30 | Сообщение # 417
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Ну да, так тоже можно сказать кстати XXD

выучили новый вариант XD


*
Нам старых дней не возвратить
И мы грустим порой,
Но жизнь не перестанет быть
Таинственной Игрой....
 
Lina-chanДата: Пятница, 04.12.2009, 17:52 | Сообщение # 418
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Nurikolove)
выучили новый вариант XD

Да нет, я его знала XXD


 
TsukikoДата: Пятница, 04.12.2009, 18:17 | Сообщение # 419
Попавший в книгу
Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Репутация: 81
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Да нет, я его знала XXD

это мы выучили хД
в твоей осведомленности никто и не сомневался хД


 
RiSheraДата: Суббота, 05.12.2009, 20:45 | Сообщение # 420
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 3681
Репутация: 1081
Статус: Offline
Quote (Tsukiko)

да они все вроде никогда не изменяться хД

Точно!
ОФФТОП
Tsukiko, клёвая подпись!! Аллен-кун! ^_______^
 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100