Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Таинственная игра » Fushigi Yuugi Genbu Kaiden » 37 глава "Истории Генбу" (Перевод)
37 глава "Истории Генбу"
FushigiДата: Среда, 29.02.2012, 12:01 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1567
Репутация: 2191
Статус: Offline
Для удобства выкладываю сюда наш коллективный перевод из этой темы! Чтоб его там по разным страницам не искать ))
Внимание: перевод сделан на скорую руку и не выверен! Зато быстро и оперативно smile
Когда дело дойдет до оформления сканов, тогда уж сверю все как следует, а пока пусть так будет.
Сканы тут
Переводчики: Fushigi, Lina-chan, Ksenia-chan

37 глава
Вечные узы


Перевод Fushigi

Стр.4
Долгая взаимная вражда окончена…
Уруки…
(Такико кашляет)
Уруки вспоминает слова Хагаса: Той девушке, возможно, уже недолго осталось.
Такико: Все в порядке, ничего страшного.

Стр.5
Такико: Уруки?
Уруки: Не волнуйся, Такико. Я все знаю…
Такико: Что?
Солдаты: Принц Темудан! Ваше Величество!

Стр.6
Инами: Эй, а ну-ка разойдитесь!
Инами: Это же ведь тронный зал? Император Темудан разве не там?
Солдат: Чего надо этой служанке?!
Солдат: Из-за недавнего подземного толчка, похоже, пол искривился и эту дверь теперь заклинило!
Инами: Совсем, что ль, совесть потеряли?! Там же такой важный человек!
Солдат: Чё?! Какое дело какой-то служанке…
Хикицу: Отойдите! Мы…
Все: Ааа! Дверь на куски порезало! Спасайся, кто может!

Стр.7
Уруки: Принц Темудан скончался.
Жрице Генбу нужен отдых.
Дайте нам пройти!

Стр.8
Солдаты: Де… Демон смертельного ветра Римудо?!
Инами: Уруки! Такико! Вы целы и невредимы!
Министры: Римудо… наследный принц…
Ваше Величество!
Темудан-сама… мёртв!
Неужели это сделал демон смертельного ветра…
Нет! На рукоятке этого кинжала герб покойного императора Тэгиру…
Вот кто его убил!

Стр.9
Все расступитесь!
Дайте пройти императору!

Стр.10
Дорогу императору Римудо!
Мысли Такико: Римудо…
Император Римудо…
Уруки: Хикицу, Инами…
Из подземного лабиринта должны вернуться Томите и Хацуи
вместе сТэгу и телом Хагаса…
Инами: ?!

Стр.11
Уруки: Идите, встретьте их.
Такико: Значит, Хагас…?!
Уруки!
Это ведь Хагас ранил тебя в плечо?! Неужели…
Уруки: Он… погиб от несчастного случая, спасая Тэгу…
И тогда… Символ Урумии стал одним целым.
Урумия теперь стал полноценным хранителем.
У Хагаса была та же болезнь, что и у моего отца. Похоже, он все равно долго бы не протянул…
К тому же… он и со мной уже сражаться не хотел.

Стр.12
Уруки: На самом деле так он не смог бы меня зарубить. (бился не в полную силу или что-то вроде того)
Такико: Хагас! Вот оно как…
Ты всегда готов был умереть…
Вспоминает: Фирука-сан!
Такико: Уруки! Ты должен защитить Фируку!
Теперь никто, кроме тебя, не сможет это сделать… Она дочь Тэгиру… твоя двоюродная сестра!
Уруки: Фирука?!
Такико: Да! И к тому же…
Прежде всего нужно помочь… идём, Уруки!
Есть один человек, с которым ты непременно должен встретиться!

Перевод Lina-chan

Страница 13:

...юра-сама.
Аюра-сама!

Страница 14:

Императрица!...
Что случилось, бабушка (ну вообще, типа служанка, но пусть будет бабушка хД)?...
Ма...тушка?...
Это Римудо-сама, госпожа Аюра!!!
Принц... принц... он жив!!!..

Страница 15:

...и...
...Римудо!!!
Ты... это правда ты, Римудо, да?!

Страница 16:

А...м... я...
...Нет, я...
Все это время я думала, что и ты, и Тауру, и... его сын, Соруен, что все это время защищали и оберегали меня, давно мертвы...
...Тауру!
Да.. Тауру...
Римудо... покажи мне свое лицо.
Аа... твои черты лица... совсем как у твоего отца в молодости...
Ты унаследовал от него и цвет волос.
...Отец... отец говорил мне, что у меня твои глаза... я так счастлив, что ты жива... мама!

Страница 17:

...С возвращением, Римудо.
Родной мой...
*мысли Такико* Я так рада за тебя, Уруки.
Хотя бы матушка теперь будет с тобой...


 
FushigiДата: Среда, 29.02.2012, 12:02 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1567
Репутация: 2191
Статус: Offline
Перевод Fushigi

Стр.17
Такико: Ааа!
Фирука: Жрица?!
С тобой все в порядке? А что с Темуданом?
Такико: Всё кончено, Фирука-сан. На него напал сторонник Тэгиру…

Стр.18
Фирука: Он погиб?!
Такико: Да. Послушай, теперь Уруки… то есть Римудо…
Томите: Такико!
Хацуи: Госпожа жрица!
Как хорошо, что вы здесь!
Такико: Томите! Хацуи!
Томите: Похоже, во дворце ужас что творилось!
Хацуи: С-сейчас там убирают трупы погибших солдат… страсть какая!
Томите: Ну что, наконец-то борьба Уруки с Темуданом окончена?
Такико: Да…
Томите: И наши сборы хранителей тоже!
Пойдём, Такико!

Стр.19
Такико: Хагас…!
Фирука-сан…

Стр.20
Фирука: Я знала… что у него была та же болезнь, что и у принца…
Но всё-таки хотела, чтобы он пожил хоть ещё немножко…
Глупо, да? Безжалостная и безответная любовь…
Возможно, этот человек даже не видел меня и не замечал…
Тэгу: Мой брат… тебя очень даже замечал.
Такико: Тэгу?

Стр.21
Тэгу: Лишившись жизни, Хагас стал со мной единым целым. Возможно, благодаря этому символу хранителя.
Все мысли и чувства моего брата за прошедшие 18 лет… я теперь ощущаю как свои собственные…
Фирука…
С тех пор, как ты спасла его, мой брат тоже не мог забыть тебя.
И до последнего момента он всей душой желал…
…тебе счастья.
Фирука вспоминает слова Хагаса: «Живи!»

Стр.22
Тэгу: Мой брат…
Хагас продолжает жить во мне.
Мы с ним – единое целое…
Мысли Такико: Хагас… должно быть, ты сейчас доволен?
Ты наконец смог спасти своего брата…
Тэгу: Жрица!
Такико: Да?
Тэгу: Когда вы с моим братом стали врагами… ты не оставляла надежду, не отказывалась от него…
Ты сказала, что веришь в него…
Он… на самом деле несколько раз порывался перейти на твою сторону.
Но каждый раз ради меня ожесточал своё сердце…

Стр.23
Приношу извинения тебе, жрица.
И вам, всем хранителям.

Стр.24
Тэгу: За всё плохое, что совершил мой брат…
И за все те страдания, что я причинил вам, подчиняясь приказам Тэгиру ради брата.
Сможете ли вы меня простить…
Такико: О… о чём ты говоришь, Тэгу?! Разве это не забота братьев друг о друге?!
Вот если бы я обладала большей силой!
Тогда я бы как можно быстрее устроила вашу встречу!
Тэгу: Ну раз так, то… вы примете меня к себе в компанию?
Такико: Тэгу! Конечно… конечно же!
Тэгу: В таком случае… с почтением передаю вам…

Стр.25
Тэгу: ...«Вселенную четырёх богов».
Прошу, прими её, жрица Генбу.
Без малого 18 лет я провёл в заключении не только для того, чтобы отгонять вас от дворца.
Я охранял сокровище клана Роун – «камень жизни», и…

Стр.26
…этот свиток, необходимый для вызова бога Генбу.
Теперь он твой.
Уруки: Вселенная четырёх богов…
Мысли Такико: Вселенная четырёх богов…
Здесь написано, как вызвать Генбу…
Томите: Таки…
Хикицу: Это… решать самой жрице.

Стр.27
Мысли: Прошу тебя, Такико…
Живи… ради меня…
Живи так долго, сколько сможешь!
Отец…

Стр.28
Наконец-то все в сборе.
Все хранители Генбу!

Перевод Lina-chan

Страница 29:

Хиен: ..Стой!
Подожди, Шиги!!!
У меня обе ноги сломаны! Я за тобой не успеваю!!!
Шиги: Нам нельзя мешкать, Хиен.
Положение дел в Хоккане резко изменилось.
Нужно как можно скорее добраться до кутовской армии....
И доложить обо всем Хакею-саме!!!
*вот тут непонятно кто это говорил, но все-таки хД*
Темудан повержен!!!
"Принц Римудо" жив, и он теперь Император!
...Тот Хранитель?!
Значит это совсем не "дурной знак"?!

Страница 30:

Шиги: Вот уж не думал, что этот Уруки станет Императором Хоккана!!!...
Да еще и все Хранители собраны...
Я любой ценой остановлю вызов Генбу.
Хиен: Но слушай, это же значит, что Тегу больше петь не будет!
Если Хранители обьединят все свои силы то у нас...
Челы: Вы... кто здесь?!
Взять их!!!
Хиен: Кх...
Шиги...

Страница 32:

Хиен: ...г...
...ги...
Шиги: Тот, кто не способен сражаться - помеха на моем пути.
Говоришь, что "у нас не будет шанса"
Ты трус.
На том свете...

Страница 33:

Принеси свои извинения Хакею-саме.


 
FushigiДата: Среда, 29.02.2012, 12:19 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1567
Репутация: 2191
Статус: Offline
Перевод Ksenia-chan (с поправками Fushigi и Lina-chan)

Кто-то там из подданых: Римудо-сама, пройдите в зал для аудиенции.

Стр. 34.
----- Римудо-сама… Нет, Ваше Величество император!
За столь непомерную невежливость, проявляемую нами неоднократно до сего момента, по причине нашей неосведомлённости… Мы молим Вас о прощении!!
У нас, шестерых ваших подданных, нет ни малейших сомнений в том, что теперь вы - наш новый Император. Любезно просим Вас взойти на трон!
Мы также сердечно рады принять высоко почтеннейших Жрицу и Хранителей Генбу… (чёт меня понесло XD)
Уруки: Как обстоят дела с армией Куто? Насколько близко они приблизились к Торану?
Сейчас не время для формальных приветствий и тому подобного.
Мигом подготовьте население всего города и просветите казначейство!
После этого соберите главнокомандующих армии в полном составе.

Стр.35.
Поставим военный лагерь, чтобы обеспечить защиту подданных!!
Камень Жизни, долгие годы покоившийся под землёй, стал для вас, клана Роунов, сокровищем. Но эта вещь – ничто по сравнению с человеческой жизнью!
Сокровище страны – это её народ!
Ну же, немедленно приступайте к работе!! (шевелитесь, да поживее, тозмоза вы непутёвые XD)
Кто-то там: Н… Но ведь наша армия в три раза меньше кутовской! Этого совсем не достаточно для защиты.
Уруки: Эй, вы,
забыли что ли, кто я?
Хранитель ГенбуУруки.
Хикицу: Мы, Хранители Генбу и кутовская армия…
Томите: Вот увидите, мы остановим её, пролив минимум крови!

Стр. 36.

Кто-то там: Это…! Ещё же Жрица может призвать бога Генбу…
Уруки: Этого не будет. В призыве зверобога Жрицей нет необходимости.
Мы остановим войну с помощью Хранителей!
Такико: Хацуи, Намамэ, что вы делаете?
Хацуи: Ч-чуточку подождите, ещё немного…
*мысли Такико* Фирука и Тэгу наверняка всё ещё находятся рядом с Хагасом…
Война продолжается, и не получится даже как следует организовать похороны------
У Уруки и остальных сейчас совещание?
Да, наверняка…
Уруки, ты уже правитель всей страны, однако (сразу Чичири вспоминется XD).
Мечта Тауру и Соруэна…
И я всё-таки тоже рада------
Хацуи: Получилось!!

Стр. 37.
Хацуи: Г-госпожа Жрица!! Выпейте, пожалуйста, это лекарство!!
Такико: Лекарство!?
Хацуи: Он сделано из лечебного цветка, который я добыл в горах!
Но я пока не знаю, как оно действует (насколько оно эффективено)…
Такико: Хацуи… Спасибо!
Ты, как и обещал, никому не проболтался о моей болезни, ведь так?
Хацуи: А…
В-во всяком случае, будет лучше всего, если Жрица полностью выздоровеет.
Такико: Верно. До призыва зверобога я, что бы там ни было, не могу позволить себе слечь от болезни.
Хикицу: Не… Не говорите об этом!! В этом [призыве зверобога] нет необходимости, потому что м-мы будем сражаться!!
Было бы лучше, если бы Госпожа Жрица поскорее стала невестой Уруки-сана!!

Стр. 38.
Вам гораздо больше пойдет роль невесты, чем роль жрицы.
Такико: Спасибо, Хацуи…
Но Уруки – такой человек, который всегда держится на очень большом расстоянии... К тому же, сейчас он стал императором и когда-нибудь ему придется искать себе императрицу.
Но я не против. Так я буду спокойна за него...
Хацуи: …Госпожа Жрица.
Такико: Я немного устала, пойду прилягу. Спасибо за лекарство, Хацуи!
Хацуи (думает): Я соврал…
госпоже жрице…

Стр. 39.
Томите: Хацуи~~~
А ты реально сноровистый!!
Хикицу: Ага, хорошо сказано!!
Хацуи: !?
Томите: Хикицу! Уруки сейчас прямо по уши увяз в служебных делах!
Хикицу: Да, давайте и мы тоже воспользуемся моментом и займемся делом.
Хацуи: Вы двое, с чего это вдруг?!
Народ: ЕДА!!
На престол взошёл новый император, вот так-то!
Похоже, наследник Темудана оказался жив!
Ко всему этому ещё и Жрица с Хранителями...

Стр. 40.
Мысли Уруки: …Такико.
Я не позволю тебе раскрыть свиток ВЧБ.
И тебя, и страну я буду защищать…Во что бы то ни стало...


 
FushigiДата: Среда, 29.02.2012, 12:20 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1567
Репутация: 2191
Статус: Offline
Стр. 41.
Мысли Такико: Уруки…
Хоть сейчас мы и в одном и том же замке, мы ни разу не встречались лицом к лицу с того момента.
Как быть с Куто? Получится ли у нас выиграть войну?
Я должна быть готовой к призыву зверобога...
Инами: Жрица! Это Инами. Я вхожу!
Такико: Фирука!
Тебе уже лучше?
Да… Тэгу всё время находился рядом со мной.
Я наконец-то успокоилась.
Благодаря императору… меня теперь не посадят под арест как "дочь Тэгиру".
Когда я встретила императора, всё было довольно запутанно.
Ах, если бы я была мужчиной! Я так завидовала...

Стр. 42.
...прежде всего
вашей с Уруки любви
и связи с Хранителями!

Инами: Ита-а-ак, в таком случае давай-ка переоденем Такико!
Такико: …Ась? О чём это вы?
Фирука: Я пришла, чтобы помочь!
Такико: Ээ!? Погодите-ка, что за...!?
Инами: А нууу-ка раздевайся давай, раздевайся!
Такико: Кья-а-а-а! Что вы обе собрались со мной делать!?

(Томите?Хикицу?):Уруки!
Уруки: Томите… Хикицу?
Томите: Это просто кошмар! Идём скорее!

Перевод Lina-chan

Страница 43:

Томите: Такико сказала, что таки вызовет Зверобога... и направилась в святилище!!!
А потом вдруг ей стало плохо, с трудом дышит от боли!!! (блин, они просто гении конспирации ХДДДД)
Поторопись! Она тебя зва...
Уруки: Вот дуреха!!!
А вы с ней были, так чего ничего не сделали?!
Такико!!!
Жди меня...

Страница 44:

Уруки: Такико!!! ТЫ ЦЕЛА?!
Хацуи: Попался!!!
Уруки: Э?
Хацуи: ВПЕРЕД, НАМАМЕ!!! *свяжи его!*
Уруки: ЧО?!
Инами: Ну ты как всегда, сама Простота!
"Его Величество" (дальше не очень поняла фразу о__О)
Уруки С-стоп, что за черт?!
Инами: Хой! Быстро заходи внутрь!!!

Страница 45:

Такико: ...Уруки...?!

Страница 46:

Уруки: Такико!!! Ты в порядке?!
Такико: Уруки... что? Я просто сделала "Одеяние Жрицы", и мне предложили его примерить... и посетить храм Генбу...
Уруки: ...ЭЙ, ВЫ!!!
Томите: Ой-ой, купился!
Стоило сказать что с Такико что-то случилось, так сразу сюда прибежал!
Хикицу: Правда я думал, что ты что-то заподозришь...
Уруки: Что вы все задумали?! Что это за наряд...
Фирука: Это свадебный наряд.

Страница 47:

Такико: Что?! Так это не одеяние жрицы?!
Фирука: Это наряд невесты... прости, жрица.
Уруки: Что...!!! У нас тут вот-вот война начнется, а вы!
Мама (ХД): Именно поэтому, Римудо.
Уруки: Матушка?!...
Мама: Именно потому что близится событие, от которого будет зависеть твоя жизнь... у тебя не должно быть никаких сомнений.
Ты должен прямо сейчас заключить узы с человеком, которого ты любишь всем сердцем.
Уруки: ...Но! Эта девушка - жрица!...
Инами: Это неважно.

Страница 48:

Инами: Ведь вы свяжете свои "сердца"... Ваше Величество.
Другое дело, если ты не хочешь клясться в любви своей жрице...
Уруки: ...Я клянусь. На всю жизнь. Я поклянусь в любви.. только одной.

Страница 49:

Уруки...
Такико: Но... я...
Уруки: Только тебе одной.
Такико: Но ведь, Уру...
Уруки: Зови меня "Римудо".

Страница 50:

"Я человек из другого мира. Уже совсем скоро моя жизнь иссякнет... В любом случае ты..."
Уруки: ...Такико. Я хочу, чтобы ты стала моей супругой. Моей женой на всю жизнь, только ты.

Страница 51:

"Всегда.
Только ты..."

Страница 52:

...Да!...
Я считала это несбыточной мечтой...
И забыла о ней... но.

Страница 53:

Римудо.
Я правда... твоя... жена...
Томите: Такико... я так рад за тебя...


 
FushigiДата: Среда, 29.02.2012, 12:21 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1567
Репутация: 2191
Статус: Offline
Страница 54:

Такико: ...Смотри, Римудо.
Снег наконец-то перестал падать.
Уруки: …Да.
Такико: Холодновато.
Уруки: А так тепло.
Такико: ...Ты прав.
...Римудо, я могу только согревать тебя вот так...
Но сейчас я так счастлива.
...Это же не сон, правда?... Да?

Страница 55:

Уруки: Да.
Я поклялся... перед всеми, перед Генбу.
Теперь ты моя... и я твой.
Поэтому я не позволю тебе просто так умереть.
...Не позволю...
Такико: ...Римудо. Даже если мое тело исчезнет. Я думаю, что буду жить вечно.

Страница 56:

Такико: Поэтом я тоже тогда поклялась.
"Вечность"...
Я хочу оберегать твои чувства, всегда!
Я... обязательно так и сделаю!
Я не жалею о том, что мы встретились.
О том, что я Жрица Генбу...
Уруки: ...Даже если в других странах тоже появятся Жрицы...
Я не перестану твердить о том, что ты самая сильная.

Страница 57:

Другие Жрицы...
Они наверняка тоже появятся...
Но мне кажется, что эта Вселенная Четырех Богов будет существовать вечно... и она не пустит в себя любого.
Если я - первая жрица...
Судзаку.
Сейрю.
Бьякко... я стану основой (тут наверное имеется ввиду даже "примером") для этих Жриц.
Наверняка они тоже полюбят... и будут сражаться
Все они проживут здесь насыщенную жизнь.
Как и я сейчас...
Уруки: ...Такико, ты меня слышишь?

Страница 58:

Конечно, ты самая сильная, но,
Но я еще сказал, что самая лучшая девушка тоже ты.
Я люблю тебя... всегда...

Перевод Fushigi

Стр. 59
Тэгу!
Ты зачем балконные двери открыл?!
Хоть снег и перестал, в комнате холодно же!
Фирука… Я почти 18 лет провёл под землёй. Такая погода… довольно странная, не так ли?
Я постоянно тренировал восприимчивость, поэтому теперь понимаю… (тут уже не соображаю, как нормально сказать. "Канкаку" он тренировал – ощущения, чувства (зрение, слух и т.п., но я думаю имеется в виду некое "шестое чувство")
Я чувствую, что надвигается какая-то большая беда.

Стр. 60
Мы, хранители, своими силами
должны её остановить.
В том числе и ради жрицы…
Там…
…армия Куто!!!


 
Форум » Таинственная игра » Fushigi Yuugi Genbu Kaiden » 37 глава "Истории Генбу" (Перевод)
Страница 1 из 11
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2017

Rambler's Top100