А я кстати печатным изданиям не очень доверяю Потому что большинство издательств переводит по дибильному Поливанову О_О
Это да, насколько я знаю, то в вампире перевели имена по-странному... Но все-таки так приятно листать мангу, держать ее в руках, любоваться на полочке... Эх, пожалуй-то только из-за этого и покупают, но качество переводов я все-таки люблю фанатские... Кстати, а сколько томов корзинки переведено на русский?? Знаю, что от YumeDream есть 16 томов... А кто-то говорит где-то и 18 переведено... Я люблю тебя. Не ответишь взаимностью – убью.
Это да, насколько я знаю, то в вампире перевели имена по-странному... Но все-таки так приятно листать мангу, держать ее в руках, любоваться на полочке... Эх, пожалуй-то только из-за этого и покупают, но качество переводов я все-таки люблю фанатские...
Kin, согласна абсолютно с каждым словом!!!! Я её каждый вечер тискаю почти
Quote (Lina-chan)
А я кстати печатным изданиям не очень доверяю biggrin Потому что большинство издательств переводит по дибильному Поливанову О_О
Я это знаю, но в печатном виде это не страшно.....я просто беру и исправляю везде ручкой...как в ТИ везде исправляла Чичири..тут придётся исправлять Шигуре...
Я это знаю, но в печатном виде это не страшно.....я просто беру и исправляю везде ручкой...как в ТИ везде исправляла Чичири..тут придётся исправлять Шигуре...
согласна абсолютно с каждым словом!!!! Я её каждый вечер тискаю почти
Во-во, я тож со своей манги вечно пыль вытираю!!!
Quote (Ryuen)
Я это знаю, но в печатном виде это не страшно.....я просто беру и исправляю везде ручкой...как в ТИ везде исправляла Чичири..тут придётся исправлять Шигуре...
Исправляешь ручкой??? Нееее, у меня даж если имя неправильно написано, предпочитаю смириться, но не черкать в книжке...
Знаю, что нехорошая и нельзя, но я ненавижу Поливанщину, и тут уж ничего поделать не могу....
Quote (Ryuen)
А он там через С написан
Да, это частое явление... Вечно меняют с Ш на С, с ДЖ на ДЗ, Ч на Т... Про Л и Р даже говорить не стоит, ну а как любят всунуть в имя букву, которая, в принципе, не произносится, так вообще!!! Как вспомню, ТасУке, СасУке, аж в дрожь бросает!!!
Quote (Ryuen)
короче, если кратко, - если Кё не победит Юкит, то по окончании школы его куда-то запрут, причём навсегда...
О, у Ке нету выхода значит... Блин, Юки должен поддаться хотя бы ради того, чтобы Ке не выперли... Но я уверена, Ке такую победу не признает...
Quote (Fisa)
Ааа... Как его деда..
Я еще, конечно, недочитала до этого момента, но помню очень удивилась, когда увидела его в аниме..
Quote (Ryuen)
Ну так там же Кё на обложке...
Точно, ради этого последнюю рубашку продать можно!!!
Quote (Fisa)
А как Шигуре выкрутился
Да уж, соображает!!! Но ржачно, когда он над своим издателем издевается!!! Я люблю тебя. Не ответишь взаимностью – убью.
Да, это частое явление... Вечно меняют с Ш на С, с ДЖ на ДЗ, Ч на Т... Про Л и Р даже говорить не стоит, ну а как любят всунуть в имя букву, которая, в принципе, не произносится, так вообще!!! Как вспомню, ТасУке, СасУке, аж в дрожь бросает!!!
Это не то что частое явление: это у нас ТАКАЯ ДИБИЛЬНАЯ ОФИЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПЕРЕВОДА С ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА.. *ушла проклинать этого урода Поливанова еще раз*
Да уж, соображает!!! biggrin biggrin biggrin Но ржачно, когда он над своим издателем издевается!!! biggrin biggrin biggrin
*тоже вспоминает* Да садист какой-то......
Quote (Kin)
Да, это частое явление... Вечно меняют с Ш на С, с ДЖ на ДЗ, Ч на Т... Про Л и Р даже говорить не стоит, ну а как любят всунуть в имя букву, которая, в принципе, не произносится, так вообще!!! Как вспомню, ТасУке, СасУке, аж в дрожь бросает!!! angry angry angry
Quote (Lina-chan)
Это не то что частое явление: это у нас ТАКАЯ ДИБИЛЬНАЯ ОФИЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПЕРЕВОДА С ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА.. *ушла проклинать этого урода Поливанова еще раз*