Люди, свершилось! Я перевела первую главу, выкладываю! Наконец-то! *__* Легенда о Звездопаде
По сюжету Ватасе Юу и Нисидзаки Мегуми
Автор: Нисидзаки Мегуми
Иллюстрации: Ватасе Юу
Перевод с японского: Sarah Henshaw
Перевод с английского: Клео-тян
Вступление
Котоку, Сюнкаку, слушайте внимательно.
Когда ваша бедная мать дарила вам обоим жизнь, ей было очень больно. Но едва ваши прелестные личики появились на свет перед нашими глазами, мы почувствовали себя так, будто вознеслись к Небесам.
Мальчики, в этой деревне близнецов считают божественными защитниками. Мать и Отец очень гордятся вами.
Но не только поэтому.
Мы думали, что, возможно, вы божественные защитники не только этой деревни, но, может быть, вы также божественные защитники этой страны… Мать и Отец подумали так, когда увидели вас.
Ваши жизни – дары Небес. Что бы не произошло, помогайте друг другу, любите друг друга и растите сильными. Даже если вас разлучат физически, слейте свои души воедино.
Однако, если вам придется увидеть звездопад, то будет мрачным знаком того, что вам придется расстаться. Когда это произойдет, вы должны будете сражаться ни на жизнь, а на смерть. Котоку должен защитить Сюнкаку, а Сюнкаку взамен должен защитить Котоку.
Вы, мальчики, наши гордость и счастье; потому что… вы гордость и счастье Куто…
Добавлено (29.03.2010, 11:33)
---------------------------------------------
Глава первая: Трагедия Близнецов
- О! Это же звездопад…
В тот день девятилетний Бу Котоку увидел, как полоска падающей звезды перечеркнула сумрачное небо. А следующее мгновение Котоку увидел огненный взрыв приблизительно в том месте, куда упала звезда. Швырнув полную овощей корзинку на землю, он ринулся бежать вниз по дороге, что вела к его дому.
И потом, множество минут спустя, Котоку остановился перед входом в деревню, в которой он родился и рос. Окровавленные трупы грудой лежали в океане огня. Ещё были слышны смертные крики.
Стиснув зубы, Котоку побежал к своему дому.
- Папа! Мама! Сюнкаку!
Канри, его отец, собирался вернуться домой пораньше, поскольку сегодня у его жены был день рождения. Семья из четырех человек должна была насладиться этим вечером; роскошь, которую они долгое время не могли себе позволить. Мать Котоку, занятая приготовлениями к ужину, послала Котоку одного за покупками, оставив его лихорадившего брата, Сюнкаку, отдохнуть дома.
- Будь осторожен, когда будешь возвращаться, - сказала она, когда он покидал дом.
Обычно близнецы ходили на рынок в соседнюю деревню, держась за руки всю дорогу. Прошел лишь час с той минуты, как мать отослала его из теплого, уютного дома…
Этой однажды мирной сцене теперь не суждено было повториться.
Дом Котоку был беспощадно разгромлен, и входная дверь была охвачена алым пламенем. Ни секунды не колеблясь, Котоку забежал в дом.
- Папа! Мама! Сюнкаку!
Разгоняя дым и смахивая пепел с лица, Котоку бешено носился по дому.
- ………… Ко…току…
Услышав голос, зовущий его из спальни, мальчик разогнал дым руками со своего пути и ворвался туда.
- …..Папа!..
Его отец лежал на полу и поддерживал мать. Их одежда была запятнана кровью.
Котоку ползком добрался до родителей и с отчаяньем тряхнул отца.
- Папа! Держитесь! Вы не можете умереть!
- ...Котоку…
- Ма… мама… Она?!..
Отец покачал головой. Котоку обхватил труп матери и горько зарыдал. Его тело яростно дрожало и слезы неудержимо струились по щекам.
- Котоку… Объединитесь друг с другом. Ты слушаешь? Мы спрятали Сюнкаку в сарае на заднем дворе. Спаси его прежде, чем огонь доберется до него.
Мелко дрожа, мальчик кивнул и спросил отца:
- Кто в мире… способен на такое?!
- …Вероятно, одна из тех антиправительственных организаций… Куто сейчас в ужасном положении… Все позволили расколоть свои сердца и из-за этого… солдаты нападают на невинные города и села…
- Я, я отомщу им. Я отомщу за мамину смерть!
Канри твердо схватил руку сына, лицо которого было залито слезами.
- Ты забыл… что ваша мать всегда говорила вам?..
Котоку ничего не ответил.
- Она говорила, что вы, мальчики, божественные защитники этой страны. Что вы гордость и счастье этой страны…
- Какая разница?! Почему мы должны защищать эту страну?! Они творят… такие ужасные… вещи с нами…
Канри взглянул на своего сына, дрожащего в гневе. Под тонкими бровями блестели мудрые глаза… Обернувшись лицом к своему храбром сыну, которому было всего лишь девять лет, Канри кивнул и произнес:
- Вы должны защищать эту страну, потому что вы – Хранители Сейрю.
- …Хранители Сейрю?..
- Разве ты не слышал об этой легенде прежде?
Добавлено (29.03.2010, 11:33)
---------------------------------------------
Если вспомнить, - подумал Котоку – Я слышал эту историю от соседского мальчишки. Когда появится девушка из другого мира и призовет бога, Сейрю, вместе с семью Хранителями Сейрю, она исполнит любое желание. И сказано, что страны Сайро и Хоккан уже призывали своих богов, Бьякко и Генбу, и обрели покой…
Котоку кивнул.
- Посмотри внимательно… На свое правое плечо…
Котоку быстро взглянул на свое правое плечо, оголившееся под сожженной одеждой, и сумел ясно увидеть символ «ко» - «благородный», пылающий голубым цветом. У мальчика перехватило дыхание. Котоку слышал, что люди с лазурными символами на частях их тел являются Хранителями Сейрю. И их именами были «Накаго», «Сои», «Ашитаре», «Томо», «Мибоши», а также «Субоши» и «Амибоши»…
Который означает, что я – «Амибоши»?..
- Когда вы родились в этом мире, мы увидели, как слабо блестят ваши знаки… Для нас стало открытием, что вы оба Хранители Сейши, и мы использовали эти символы, когда давали вам имена… Мы решили, что должны поговорить с вами об этом… после того, как ваши знаки снова появятся…
- Значит, Сюнкаку тоже Хранитель?..
- …Я не знаю. Мы не были уверены, пока его знак снова не появился на левом плече… И кроме того, мы до сих пор не знаем, насколько сильно развилась его сила Хранителя… Но ты другой…
Вытащив из-под кровати деревянную флейту, Канри вручил её сыну.
- Ты управляешь своим ки ртом… Я в этом уверен. Ты можешь контролировать свою силу с помощью флейты…
Мальчик пустым взглядом уставился на флейту, которую дал ему отец.
- Иди, почему ты вот так просто стоишь?.. Поторопись и спаси Сюнкаку.
- Но папа…
- Скорее!
Уставившись на умирающего отца, Котоку вспомнил про падающую звезду, которую только что видел. Его мать была права, когда сказала ему, что это плохой знак.
- Папа… Мама…
Мертвое лицо его матери было умиротворенным и таким же прекрасным.
Вытирая слёзы рукавом и тихо кивая отцу, Котоку отвернулся.
Кашляя от нарастающего дыма, Котоку добрался до сарая, который уже был окружен огнем. Он открыл дверь и прокричал имя своего младшего брата:
- Сюнкаку! Сюнкаку!
Ответа не было.
Он искал позади полок и даже в сене, но так и не смог найти своего маленького брата. Но потом…
- Братик! Братик!
Когда Котоку услышал голос Сюнкаку, он выбежал из сарая и увидел, что брат стоит на тропинке позади сарая, вопя во всю глотку. Полная противоположность его решительного старшего брата, Сюнкаку привык скулить по родителям и зависеть от Котоку. Он не выдержал того, что остался закрытым в одиночестве в сарае и выбежал наружу.
Заметив солдат, которые окружали Сюнкаку, Котоку вернулся на место. Мальчик думал, что солдаты, напавшие на деревню, уже ушли, но эти жадные ублюдки бродили вокруг в поисках золота и других ценностей, которые они проглядели.
- Так что нам теперь делать с этим недоростком?
- В нем нет ничего такого. Даже если мы продадим его, не выручим за него и монетки!
- Он по-любому долго не проживёт. Давайте просто убьём его.
Как только последнему солдату дали добро на выполнение его предложения, Котоку быстро выбежал к Сюнкаку и заслонил его собой.
- Братик! – Сюнкаку вцепился в своего брата и заплакал.
- Всё в порядке. Братик здесь, так что теперь всё будет хорошо.
Солдаты разразились смехом.
- Оооо, неужели эти ребята близнецы? Они ведут себя по-разному, но их лица похожи, как две капли воды! Они идеальные копии друг друга!
- Эй, а вы знаете, что в моей деревне близнецы означают неудачу? Если у кого-то рождаются близнецы, мы убиваем слабейшего из них.
- Да ладно? Хорошо, тогда продадим того, что выглядит здоровым и убьем того сукиного плаксу?
Добавлено (29.03.2010, 11:34)
---------------------------------------------
В тот момент, когда солдат, сказавший это, начал доставать свой меч из ножен, его лицо стало странно искажаться.
- Ох!.... А, ай, ай, ай, ай! – держа себя за голову, мужчина указал на более сильного близнеца. – Сделайте… сделайте уже с ним что-нибудь!!
Его сотоварищи тревожно посмотрели в направлении мальчика. Его лицо и одежды были опалены. Он стиснул зубы и впивался взглядом во вздрагивающего солдата. В это же время, он, казалось, выдыхал воздух из своего рта.
- Какого хрена он делает?!
Котоку обернулся лицом к солдату, сказавшему это. Он смотрел всего секунду, лицо мужчины охватила боль.
- Ч… чё происходит?! Кто ты такой?! Вперёд! Просто убейте обоих!
В то мгновение, когда солдаты потянулись за мечами, Котоку бессознательно вытащил флейту, которую ему только что дал отец. Как и стоило ожидать, он никогда не играл на флейте, даже не прикасался к ней прежде. Как бы то ни было, Котоку поднёс флейту к губам так, как если бы он был профессионалом в этом деле. Его пальцы начали двигаться сами по себе, сплетая неистовую, будоражащую мелодию.
- АААААААААА!!!!
Солдаты, чьи лица искривились в агонии, один за другим упали на землю.
Но звучание флейты не прекращалось. Глаза Котоку холодно и пронзительно сверкали, отражая страдания людей, которые напали на его невинную мать, отца и маленького брата, и также на любимую деревню, в которой он был воспитан.
Умрите…
Приказал его внутренний голос.
Разорвать!!
Котоку и Сюнкаку вернулись к своему дому ещё раз, только чтобы найти его полностью сгоревшим до основания. Котоку закусил губу и повесил голову. Он больше не увидит своих папу и маму снова.
- Братик…
Котоку положил сильную руку на головку всхлипывающего маленького брата. Даже при том, что эти двое были близнецами, младший был не только ниже ростом, но и более худым и болезненным. Котоку сказал тогда себе, что должен защищать этого мальчика ото всех неизведанных опасностей, лежащих впереди.
- Братик?
- М?
- Когда ты научился так играть на флейте, чтобы размазывать плохих парней? – невинно спросил Сюнкаку, в благоговейном страхе глядя на своего старшего брата.
- О… Помнишь, я всегда насвистывал? Вот так и научился.
- Хммм, а где ты взял флейту?
- …Наш милый сосед из деревни дал мне её …
- Хммм, я тоооже хочу такую.
Котоку украдкой взглянул на оголенное левое плечо Сюнкаку, вероятно, одежду он порвал в драке с солдатами. Когда Котоку заметил, что на плече брата нет ничего необычного, он застенчиво прикрыл своё. Если Сюнкаку действительно Хранитель Сейрю, то символ, который родители увидели у него при рождении, должен был появиться у него на плече. Именно так сказал отец. И пока этот день, когда проявится символ Сюнкаку, не наступил, Котоку должен осторожно избегать подобных разговоров.
Котоку был Хранителем Сейрю, его сила заключалась в том, что он легко убивал с помощью флейты, и его младший брат тоже может быть Хранителем Сейрю… Котоку поклялся в своем сердце, что сохранит этот секрет не только от Сюнкаку, но и ото всех остальных.
- Братик, я проголодался… - Сюнкаку потянул брата за рукав, поскольку он плакал.
***
Добавлено (29.03.2010, 11:34)
---------------------------------------------
- Сюнкаку! Что, чёрт возьми, ты делаешь?! Ты бесполезный воображала! («wimp» перевели как «мещанин»… Задумалась, однако)
Ругань обрушилась на Сюнкаку, из рук которого только что случайно выскользнуло ведро с водой, которую он набрал в колодце, и упало на землю.
- Почему бы тебе не сделать что-нибудь правильно ради разнообразия?! Слухай сюда, это место – не твоя богатенькая деревня, где тебя растили. Я не знаю, насколько они избаловали тебя там, но в этой деревне мужик должен работать, чтобы содержать себя! Мы не настолько богаты, чтобы позволять тебе бесплатно жрать. Понял? Тогда принимайся за работу!
Не сумев сдержать слез из-за этой брани, Сюнкаку принялся всхлипывать.
- Арргххх, возьми уже себя в руки! Ты мужчина или тряпка? Мне не стоит больше впускать вас!
Мальчик приблизился к толстухе, которая была здорово раздражена и пыхтела, уткнув руки в боки.
- Тётушка! Приношу свои извинения. Пожалуйста, простите Сюнкаку. У него слабое здоровье, поэтому он не способен выполнять поручения, требующие силы. Я сделаю всю работу по хозяйству за него, так что, пожалуйста, перестаньте запугивать его!..
- Запууугивать? – очевидно возмущенная этим обвинением, она просверлила мальчика взглядом. – Котоку, ты помнишь, кем был тот, кто нашел вас двоих после того, как вы осиротели? Не многие люди потрудились бы усыновить таких дальних родственников, как вы, приятели. Но из-за охватившего нас чувства жалости, мы позволили вам остаться жить с нами, даже зная о том, что это слишком бедный образ жизни для вас. Так что у тебя нет права говорить, что я запугиваю твоего брата!
Котоку прикусил свой язык.
После того, как солдаты ушли, близнецам пришлось блуждать по остаткам деревни, убирая мусор ради еды. Тогда внезапно мужчина по имени Ко, который утверждал, что он был их далёким дядей, появился перед ними. Их голод и усталость взяли верх над ними и они позволили Ко забрать их в отдалённую нищую деревню, занимавшуюся сельским хозяйством.
С тех пор прошло три месяца…
Жизнь в этом доме была совершенно другая, нежели в доме их отца. От работы на ферме к работе по дому, с утра до вечера, - они работали, пока не валились с ног от усталости. Как если бы Котоку и Сюнкаку были не более, чем рабами. И так как семья многого не могла себе позволить, мальчики ели совсем немного, и в холодные, дождливые ночи они согревали друг друга собственным теплом. Всё, что мог сделать Котоку, - лишь поддерживать своего болезненного брата и оставаться в том же доме.
- Мам, Сюнкаку снова где-то протупил?
- И потом Котоку его покрыл? Только не сноооова.
Внезапно Чикуей и Байрин появились сбоку от матери. Они были сёстрами, десяти и одиннадцати лет. Даже зная то, что они всего лишь дочери бедного фермера, после того, как отец взял «во владение» Котоку и Сюнкаку, они внезапно стали очень заносчивыми.
- Эй, ма, разве близнецы не означают неудачу в этой деревне?
Котоку навострил уши, услышав вопрос Чикуей, помня, что сказали солдаты, которые напали на его деревню той ночью.
- Угу, это верно. Если у кого-то рождаются близнецы, мы решаем, кого из них убить.
После того, как Байрин ответила сестре, глаза девочек встретились.
- Вай, интересно, кого из них мы убьем? Ахахахахаха!
С этим обе указали на Сюнкаку и дико закудахтали.
- Сюнкаку до сих пор мочится в свою кровать! Я видела, как Котоку стирал их одеяла этим утром! Мы могли бы просто убить этого карлика и вытряхнуть его нафиг из его штанишек! (тут не поняла гремучую смесь, смысл приблизительный…) Хахахаха!
Котоку услышал кроткий шёпот позади себя.
Добавлено (29.03.2010, 11:35)
---------------------------------------------
- Братик… Ты можешь… использовать свою флейту на этих сволочах?..
- …Сюнкаку… - Котоку в шоке обернулся и заглянул в тёмные, помрачневшие глаза брата.
- Также, как в прошлый раз. Разорви их на клочки… пожалуйста…
Котоку с беспокойством посмотрел на брата.
- Так, чего вы тут расшумелись?
Когда на сцене появился другой человек, Шоко решила высказаться:
- О, это ты, дорогой? Добро пожаловать. Эй, я просто не выношу этого Сюнкаку, его ни в чем нельзя использовать! Котоку-то могущественный труженик, так что он не проблема, но ты просто обязан чегой-то сделать с его младшим брательником! Бесплатная кормежка этой маленькой крысы - бесполезная трата личинок! (Это их, по ходу, насекомыми кормили…)
- Ладно, ладно, успокойся.
Этот мужчина по имени Ко, который являлся хозяином дома, был очень ленив и почти никогда не работал. Он украдкой взглянул на Котоку и усмехнулся.
- Котоку и Сюнкаку – наши драгоценные племянники, верно? Мы должны их хорошо воспитать.
- Чего?
Шоко недоверчиво уставилась на своего мужа.
- Просто сделай это. Воспитай их так, как если бы это помогло тебе с этого момента. («Raise them as you were up ‘till now» С этим их наречием… Мне тоже хочется, чтобы Котоку флейту использовал =_=) Только не пытайся продать их без моего разрешения! Хорошо?
Сделав предупреждение, Ко снова покинул дом.
- Вы должны быть благодарны! – снова начала вопить Шока. – В этом жестоком мире вы должны быть благодарны, что можете есть! Давай, Сюнкаку, возвращайся к колодцу. Если снова уронишь ведро, останешься без ужина! И Котоку, после того, как вычистишь свинарник, нарубишь дров! Давай, скачи уже!
Сёстры продолжали насмехаться над Сюнкаку.
- Ээээй, Сюнкаку, тащи воду!
- Если ты и на этот раз всё испортишь, мы запинаем тебя! Никчемный скунс!
- Ты ничего не можешь сделать без своего брата, ты – жабёныш!
- Плакса, трус, слабак!
Котоку почувствовал, как руки Сюнкаку вцепились в него сзади, дрожа из-за унижения.
- Лады, нам надо идти репетировать песни и танцы!
- Ага, точно, сеструх. Из-за того, что эти парни припёрлись сюда, у нас теперь есть больше времени на репетиции. Мы просто пипец как должны выбраться в столицу и стать лучшими певицами – идолами!
- С мамкой за продюсера, наша группа будет называться «Шоу-Чику-Бай»! Может, мы позволим вам, ребята, ходить за нами по пятам, когда мы станем знаменитыми! Ахаха!
Ударив в заключение Сюнкаку в голень, две девочки, рожам которых было явно далеко до лиц идолов, удалились походкой про-борцов, рассекая ветер своими плечами.
Их мать, которая искоса смотрела на мальчиков с неодобрением, внезапно вернулась к своему прежнему настроению.
- Давай, давай! Сюнкаку! Шевелись! – затопала Шока ногами.
- …Сюнкаку, - Котоку мягко потянул лодыжку младшего брата, а затем улыбнулся ему.
Не теряй надежды!.. Что бы не случилось, братик всегда будет прикрывать тебя…
Сказал мальчик Сюнкаку, глядя ему в глаза.
Я знаю, и братик... Ты обещаешь… остаться со мной навсегда?..
Близнецы смотрели глубоко друг другу в глаза, и, как если бы они стали единым целым, тихо кивнули.
Добавлено (29.03.2010, 11:35)
---------------------------------------------
Я там мысли курсивом не выделяла, сейчас опять в нет-кафе, времени нет, но да... И в скобочках помечены места, где я не уверена в точности перевода)