Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: barsickote, Таки-тян  
Специальное издание - фанбук "Genbu Kaiden 9.5"
RiSheraДата: Среда, 30.09.2009, 19:24 | Сообщение # 41
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 3681
Репутация: 1081
Статус: Offline
Fushigi, спасибо!!! Ты просто ангел!!!!
 
Таки-тянДата: Среда, 30.09.2009, 19:50 | Сообщение # 42
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, только придется целый мясяц ждать, даже чуть побольше пока до меня она дойдет ,но я уже счастлива ,что смогла ее заказать!!!! Кстати, ты заказывала через почту или через регистрацию? Просто буду ли они сообщать об статусе заказа ,что -то они мне ничего об этом не написали.

Слушай, Fushigi, а ты нам потом ее не переведешь?


 
FushigiДата: Среда, 30.09.2009, 21:17 | Сообщение # 43
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Rina, всегда пожалуйста!

Таки-тян, то что у них есть в каталоге я через регистрацию заказывала, а чего нет - через почту. Ну я думаю что придет и то и другое одновременно, я тогда тебе сообщу!
А вот насчет перевода... В манге сбоку от иероглифов хираганой (легким алфавитом) подписано как читается это слово, поэтому даже если не знаешь иероглифов можно сбоку прочитать и понять. А в новеллах такого нет, там придется чуть ли не за каждым словом в словарь лезть, поэтому вряд ли переведу (это дооооолго!). Разве что фрагменты отдельные и общий смысл. А то боюсь что без словаря я там только имена буду понимать, названия стран и куски которые хираганой )))


 
Таки-тянДата: Среда, 30.09.2009, 21:44 | Сообщение # 44
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, я имела ввиду фан-бук.

 
FushigiДата: Среда, 30.09.2009, 22:28 | Сообщение # 45
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, а! Ну там надеюсь будет попроще ))) Мне особенно интересно 115 вопросов персонажам!

 
Таки-тянДата: Четверг, 01.10.2009, 12:04 | Сообщение # 46
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, мне там все интересно! Быстрее бы его получить!!! Я надеюсь, что там будут новые картинки!
Интересно, а сколько там страниц?




Сообщение отредактировал Таки-тян - Четверг, 01.10.2009, 12:08
 
FushigiДата: Четверг, 01.10.2009, 14:42 | Сообщение # 47
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, страниц там 40, а картинок вроде гораздо больше!

 
FushigiДата: Четверг, 22.10.2009, 19:34 | Сообщение # 48
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
А что я нашлааааа.... XDDDDD
Сканы из фанбука Fushigi Yuugi Genbu Kaiden 9.5!!!!
http://community.livejournal.com/genbukaiden/177253.html

Оказывается они в сети уже 12 дней лежат. Все-таки Ватасе рисовать не разучилась!!!
Видимо в этой книжке много старых картинок, но есть и новые! А черно-белые листы это тот самый "дневник Намаме"!!!


 
Таки-тянДата: Четверг, 22.10.2009, 19:44 | Сообщение # 49
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, было бы еще интересно узнать, о чем в этом днивнеке говориться. Так каким алфавитом написано сложным или возможно перевести?

 
FushigiДата: Четверг, 22.10.2009, 20:14 | Сообщение # 50
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, это катакана! (терпеть ее не могу ) В Японии это считается самый легкий алфавит! Написано это все в детском стиле, простыми предложениями! У Намаме вообще речь такая, как у любого кто плохо умеет говорить - по 2-3 простых слова в предложении )))
Но для меня наоборот это сложно >___< Там все знаки похожи, то ли это "цу", то ли "си", то ли "тэ", то ли "ра"!
Но я попробую разобраться biggrin


 
Таки-тянДата: Четверг, 22.10.2009, 20:22 | Сообщение # 51
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, это та ,которой новеллы написаны?

Quote (Fushigi)
Но я попробую разобраться

Спасибо, а то так хочется узнать про что в этом фанбуке говорится.


 
FushigiДата: Четверг, 22.10.2009, 20:58 | Сообщение # 52
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Quote (Таки-тян)
Fushigi, это та ,которой новеллы написаны?

Нет, новеллы наоборот написаны "взрослым" текстом, там много разных иероглифов, но их хотя бы можно найти в словаре!
А тут только по смыслу приходится догадываться...
Начала по порядку, картинка где Намаме и Хагас!

Ходил посмотреть на Хагаса. Немного страшновато (или Хагас "немного страшноватый" XD)
Но эта его крестообразная повязка на лице! А может, и Намаме попробовать надеть такую же?
И тогда каждый раз при виде меня наверное говорили бы: "........." (не поняла чего говорили. Что-то про "акаси" - доказательство, свидетельство)
Эти слова произвели бы впечатление?

И звуки там на нижней картинке в уголочке - "дёрг, дёрг" ))))
Мне еще нравится там возле каждой "дневниковой записи" нарисована погода и настроение happy


 
Таки-тянДата: Четверг, 22.10.2009, 21:11 | Сообщение # 53
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, прикольненько! Быстрее бы этот журнал до меня дошел, так хочется узнать что на остальных страницах.

 
FushigiДата: Четверг, 22.10.2009, 22:03 | Сообщение # 54
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Страничка cо злобным Уруки XDD

"Когда я ходил к жрице в ванну, Уруки сказал "Тебе туда нельзя!". Но ведь жрица мне сказала "Пойдем мыться вместе!" А он всё "нельзя!" да "нельзя!!!" Ничего не понимаю...
Грр! Но ведь Уруки сам ходил мыться с ней вместе!!! Хотя вроде бы он сказал "Это было когда я был женщиной!" Ну и что с того?"

biggrin :D biggrin

А слова Уруки внизу неразборчиво.


 
Таки-тянДата: Четверг, 22.10.2009, 22:20 | Сообщение # 55
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Это видимо потому что Уруки ревнует. К тому же как так Намаме можно, а ему нет.))))))))))))

 
FushigiДата: Пятница, 23.10.2009, 22:37 | Сообщение # 56
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Картинка где Инами и Хикицу с морковками:

"Когда Хикицу и Инами готовили на всех обед, Хикицу сделал из воды "нечто" (там слово в кавычках написано, я не знаю как оно переводится. Оно вообще странное какое-то, вероятно специальное слово для силы Хикицу), и этим "нечто" порезал овощи!
Инами сказала: "Какая полезная сила у Хикицу!" А жрица сказала "Хикицу прямо как моя мама!"
Хикицу опустил голову и пробормотал "..."
("муню" - тоже не знаю как переводится, но явно он был не в восторге tongue )
Разве не приятно, что его сравнили с мамой?" biggrin


 
RiSheraДата: Понедельник, 26.10.2009, 09:19 | Сообщение # 57
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 3681
Репутация: 1081
Статус: Offline
А КЛАСС!!!! Я В ВОСТОРГЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! happy happy happy happy happy Дневник Намаме это нечто!!! ПРОСТО СУПЕР!!!!!!!
Fushigi, огромное спасибище за перевод!
 
FushigiДата: Вторник, 27.10.2009, 21:13 | Сообщение # 58
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Rina, ага, мне тоже нравится! ))))))
Продолжение дневника Намаме. Страничка где Хиен убегает от собаки.

"Прибыла армия Куто. Сходил в небольшую разведку. Услышал крик "Ааа!" С чего бы это... За кем-то гналась собака!
А перед этим...
(тут я не очень поняла, то ли Шиги сказал "беги, а то она за тобой погонится", то ли Хиен решил "надо драпать, а то догонит".) Значит, он догадывался что так будет? Интересно, чем этот парень не угодил собаке..."

Внизу комментарий Шиги: первый иероглиф неразборчиво, поэтому все слово непонятно, а дальше "Какой позор" XDD


 
RiSheraДата: Среда, 28.10.2009, 11:40 | Сообщение # 59
Судзаку
Группа: Пользователи
Сообщений: 3681
Репутация: 1081
Статус: Offline
Fushigi, *ржёт* прикольно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Кстати у тебя авка классная такая
 
Таки-тянДата: Среда, 28.10.2009, 11:44 | Сообщение # 60
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Какие парни в Куто смелые! У меня даже слов не хватает! Надо Хранителям Генбу собаку завести, чтобы в случае чего ее на Хиена спустить!

 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100