Слова: Rino Tsukareo
Музыка: Abe Makoto
Исполняет: Tanaka Atsuko (Сой)
Pride of Ice
Nani ga hoshii? sore wo ubatte yaru kara
Nani ga daiji? subete kowashite yaru kara
Doko e yuku no? michi wo fusaide yaru kara
Nani wo suru no? muda to muimi
Sore kara...
Ai to iu no? motare atte-iru koto wo
Tomo to yobu no? kizu wo nadeau aite wo
Nagekanai no? midare kitte'ru sekai wo
Nani ga mitai? uso, uragiri
Sore kara...
Aa Seiryuu no kumo
Sora, nuritsukusu toki
Mou asu wa nai
Kako mo nai
Ima sae mo
Baby baby sono mama horobeba ii
Mujaki to iu tsumi wo seotte
Baby baby naraku ni shizunda nara
Shimiru hazu yo
Koori-tachi no PURAIDO
Kiku to ii wa semete watashi no sasayaki
Daku to ii wa mune ni maboroshi to shirazu
You to ii wa amai itsuwari no aji ni
Kanjinai wa kurushimi sae
Kore kara...
Nani ga hoshii? sore wo ubatte yaru kara
Nani ga daiji? subete kowashite yaru kara
Doko e yuku no? michi wo fusaide yaru kara
Nani wo shite mo muda to muimi
Saigo wa...
Aa Seiryuu no koe
Kaze, yuregaseru toki
Mou teki de wa naku
Ano kata no
Tenka dake
Baby baby kono mama shinde mo ii
Gisei to iu yakume wo oete
Baby baby na mo naku kiete mo ii
Shimobe toshite umarete-kita
mono-tachi minna
Baby baby wakari wa shinai, kesshite
Aku ni tsukaetsukusu yorokobi
Baby baby nikumi uramareru hodo
Takamaru no yo
Koori-tachi no PURAIDO
|
Перевод: Клео-тян
(можно петь под музыку)
Гордость льда
Расскажи, чего желаешь ты. Я это скоро отниму.
А что дорого тебе, ответь. Я уничтожу это вмиг.
Эй, скажи, куда ты держишь путь? Ведь я тебя не пропущу.
Что сделаешь тогда? Всё бесполезно и
Так далее…
Утверждаешь, что это – любовь? Ты просто делишь горе с ним.
Утверждаешь, что они – друзья? Они лишь слушают твой плач.
А не будешь ли ты горевать? Ведь твой мирок разрушат в пыль.
Что хочешь ты узреть? Предательство, ложь и
Так далее…
Ах, Сейрю облака взлетят…
Когда небеса затмят они,
Тогда завтра не придёт,
Прошлое умрёт
И настоящее!
Детка, детка, ты погибнешь на своей дороге,
Говоришь, что честна, преступление неся.
Детка, детка, даже если в Ад тебя отправить,
Ты запятнаешь так
Великолепнейшую гордость льда.
Как будет мило, если ты услышишь тихий шёпот мой.
Как будет мило, если ты меня запомнишь без прикрас.
Как будет мило, если ты приторной лжи выпьешь бокал.
И боли кандалы я скину в этот миг,
Забыв про них.
Расскажи, чего желаешь ты. Я это скоро отниму.
А что дорого тебе, ответь. Я уничтожу это вмиг.
Эй, скажи, куда ты держишь путь? Ведь я тебя не пропущу.
Что сделаешь тогда? Как всё бессмысленно,
Наивна ты…
Ах, Сейрю зов взовьется ввысь…
Когда он ветра захватит в плен,
Тогда все враги умрут,
Силу обретут
Лишь достойные.
Детка, детка, позволяю выбрать, как умрешь ты.
Завершай всю игру, что за честь выдала.
Детка, детка, ты исчезнешь безымянной жертвой.
Ведь все же родились – поспорь, если рискнешь -
Чтобы рабами стать.
Детка, детка, никогда ты не познаешь сласти
Злу служить – вот почет, вот наслаждение.
Детка, детка, ненавидь ещё сильнее злобу,
Тем самым вознесёшь, усилишь во сто крат
Гордость льда.
|