Текст песни "Kimi ga Hohoemu Nara"
Слова: Yuzuki Miyoshi Музыка: Kiyooka Chiho Исполняют: Hiyama Nobuyuki |
Перевод: Fushigi Ради одной лишь улыбки твоей… Хикицу: Незнакомую мне колыбельную ты напевала, Звук этой нежной мелодии слух мой и ныне ласкает. Ах… не пришла ли пора нам уже отдохнуть? Сколько бы лет и веков мимо не пролетало, Пламя огня в небесах вечно не угасает. Ах… и сражений таков нескончаемый путь… Ты во имя людей, исстрадавшись, мольбу вознесла, Хоть сама ты устала, и очень печальна была… Ради одной лишь улыбки твоей Муки любые сумею стерпеть, Пусть даже тела лишусь. Ради одной лишь улыбки твоей, Знаю, что я не смогу умереть – Духом бесплотным вернусь! Мне суждено на земле этой жить, Чтоб я мечты твои мог защитить. Томите: Я постоянно хотел стать намного сильнее, Слабость навеки отринуть, быть непобедимым! Ах... я всегда хотел жить только ради себя. Но когда я тебя повстречал, то впервые я понял, В том, чтобы верить, любить и хотеть быть любимым - Ах... в этом и есть настоящая сила моя. Заледеневшее сердце мое отогреть ты смогла, Словно солнечный свет, ты была и добра, и мила… Ради одной лишь улыбки твоей Все что угодно я сделать смогу, Пусть меня ждет только боль. Ради одной лишь улыбки твоей Сотни ночей я без сна пережду, Справлюсь я с этой судьбой. Я обещаю – меня не сломить, Мечты твои в жизнь я смогу воплотить! Хикицу: Ради одной лишь улыбки твоей Муки любые сумею стерпеть, Пусть даже тела лишусь. Томите: Ради одной лишь улыбки твоей Сотни ночей я без сна пережду, С этой судьбой я смирюсь. Я обещаю – меня не сломить, Мечты твои в жизнь я смогу воплотить! Хикицу и Томите: Незнакомую нам колыбельную ты напевала… В зареве нового дня долгожданное солнце восходит… Но не пришла ли пора нам уже отдохнуть? |