Слова: Aoki Kumiko
Музыка: Makino Saburou
Исполняет: Kawakami Tomoko (Тирико)
Akai iitsutae
Dajia lai le iya sakae
Utsukushiki sanga arishi kuni
Minoru daichi yutaka na umi
Нokorashii inochi yo tokoshie
Itsu no hi ni ka kurokumo ga
Tami no yorokobi ubai ni kuru
Demo anzuru na akirameru na
Mikado to tomo ni kibou no hi o tomose
Kuni ga ayaui toki Miko to Shichiseishi
Suzaku shin o yonde horobi o sukuu
Kore ga Konan o koku no iitsutae
Zhanqi lai le sora utae
Subarashiki yume umareru kuni
Genki na tami sakaeru ichi
Yami ni watashi te wa naranu sekai
Isekai kara Miko ga kite
Shichiseishi to tachi agaru toki
Tami no kokoro hitotsu to nari
Mune no mannaka ni akai hi ga tomoru
Suzaku shin no chikara
Miko to deau toki
Donna negaigoto mo kanaeru to iu
Kore ga Konan o koku no iitsutae
Mukashi mukashi kara no iitsutae
|
Перевод с японского: Fushigi
Алая легенда
Процветает страна,
Где прекрасные горы и реки,
Где земля плодоносна, и море богато дарами,
И веками спокойная, гордая жизнь протекает.
Но однажды появятся черные тучи,
Отнимут всю радость.
Только вы не пугайтесь, не падайте духом!
С императором нашим вы пламя надежды зажгите!
В это время нелегкое жрица и семь ее воинов смелых
Призовут к нам Судзаку, страну защитят от разрухи.
Так возглашает легенда империи Конан.
Поют небеса о стране,
Что чудесные сны воплощает,
Где счастливый народ, благодатная жизнь,
Мир, которому тьма не грозит.
Явится жрица из мира другого,
Соберет семь хранителей вместе,
И тогда все людские сердца воедино сольются,
И в душе всех людей возгорится вдруг алое пламя.
Когда обретет силу бога Судзаку
Страны нашей жрица,
То любое желанье ее можно будет исполнить.
Так возглашает легенда империи Конан,
Легенда, известная здесь с давних, давних времен...
|