Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Таки-тян, barsickote  
Видеоигры по "Таинственной игре"
Ksenia-chanДата: Пятница, 15.10.2010, 16:20 | Сообщение # 341
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Хм ХД Там еще концовок много, не забывай ХДДДДДДДДДДДДДД

XXXXXXXXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDD Это я помню, но хоть начало-то одинаковое biggrin


 
Lina-chanДата: Пятница, 15.10.2010, 16:24 | Сообщение # 342
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
XXXXXXXXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDD Это я помню, но хоть начало-то одинаковое

И то хорошо biggrin biggrin biggrin


 
Ksenia-chanДата: Пятница, 15.10.2010, 16:42 | Сообщение # 343
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
И то хорошо

Ага happy biggrin biggrin biggrin


 
ЛаремувДата: Вторник, 19.10.2010, 12:09 | Сообщение # 344
Долгожитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1476
Репутация: 2327
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
но хоть начало-то одинаковое

Во всем есть плюсы!!!)


 
Ksenia-chanДата: Пятница, 05.11.2010, 07:24 | Сообщение # 345
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Ларемув)
Во всем есть плюсы!!!)

Естественно!)

Добавлено (05.11.2010, 07:24)
---------------------------------------------
Lina-chan, помоги пожалуйста: как разделять то, что написано хираганой на слова? Я в шоке от себя: мне легче переводить то, что с кандзи 0__о




Сообщение отредактировал Ksenia-chan - Пятница, 05.11.2010, 07:25
 
Lina-chanДата: Пятница, 05.11.2010, 08:25 | Сообщение # 346
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Ksenia-chan, О__О Ну я так просто не скажу, тут с каждой фразой работать надо О_о *очень хорошо понимает - иногда в книге такая же фигня попадается ХДДДДД*

 
Ksenia-chanДата: Пятница, 05.11.2010, 09:03 | Сообщение # 347
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Lina-chan, да я понимаю... Но мне хоть какая-то помощь надо... А то этот онлайн переводчик {censored}... А сама я с такими темпами игру не скоро пройду wacko biggrin можно будет у тебя что-то спрашивать,? а то там есть предложения со сплошной хираганой wacko

 
Lina-chanДата: Пятница, 05.11.2010, 09:35 | Сообщение # 348
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Ksenia-chan, конечно можно ^_____^

 
Ksenia-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 05:36 | Сообщение # 349
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Lina-chan, つぷやきながらダンポールの中をゴソゴ
ソと探し始めた.

Я из этого предложения поняла, что что-то началось biggrin И всё wacko biggrin
З. Ы. Там игровое окошко 8*6 см, так что трудновато кое-что разглядеть, поэтому может путаница с пу-бу, по-бо и т.д.

Добавлено (06.11.2010, 05:36)
---------------------------------------------
И ещё: もらっちゃお




Сообщение отредактировал Ksenia-chan - Пятница, 05.11.2010, 23:52
 
Lina-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:24 | Сообщение # 350
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
もらっちゃお

Это я думаю слово "получить", типа "morau" тока в другом диалекте biggrin
Quote (Ksenia-chan)
つぷやきながらダンポールの中をゴソゴ
ソと探し始めた.

Ээээ... "Шепча, с шумом начал искать в..." а че такое ダンポール можно только догадываться biggrin biggrin biggrin То ли это бассейн какой-то, то ли мяч, то ли еще че-то... О_о


 
Ksenia-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:31 | Сообщение # 351
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Это я думаю слово "получить", типа "morau" тока в другом диалекте

Ясно biggrin
Quote (Lina-chan)
Ээээ... "Шепча, с шумом начал искать в..." а че такое ダンポール можно только догадываться То ли это бассейн какой-то, то ли мяч, то ли еще че-то... О_о

biggrin :D biggrin Спасибо большое smile




Сообщение отредактировал Ksenia-chan - Суббота, 06.11.2010, 07:31
 
Lina-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:33 | Сообщение # 352
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
biggrin Спасибо большое

Не за что biggrin


 
Ksenia-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:44 | Сообщение # 353
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Скажи ещё, пожалуйста, чё такое "такэдо" и зачем в предложениях запятые (это и есть запятые, или это что-то другое?)

Добавлено (06.11.2010, 07:44)
---------------------------------------------
Капец, у меня уже глюк мозга: вместо "хлебные злаки" читаю "хлебные баки", а вместо emulator постоянно читаю emutator biggrin biggrin biggrin


 
Lina-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:49 | Сообщение # 354
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Капец, у меня уже глюк мозга: вместо "хлебные злаки" читаю "хлебные баки", а вместо emulator постоянно читаю emutator

*cдохла* ХДДДДДДДДД
Quote (Ksenia-chan)
Скажи ещё, пожалуйста, чё такое "такэдо" и зачем в предложениях запятые (это и есть запятые, или это что-то другое?)

Такэдо или дакедо? ХДДДДДДД Запятые нужны. У японцев тоже есть такие знаки препинания ХДДДДДДДДДДДДД


 
Ksenia-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:52 | Сообщение # 355
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Такэдо или дакедо? ХДДДДДДД Запятые нужны. У японцев тоже есть такие знаки препинания ХДДДДДДДДДДДДД

дакэдо biggrin Блин, у меня ещё и опечатки biggrin biggrin Ясно, спасибо dry


 
Lina-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 07:54 | Сообщение # 356
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
дакэдо Блин, у меня ещё и опечатки Ясно, спасибо

дакедо - это "Но\однако" biggrin


 
Ksenia-chanДата: Суббота, 06.11.2010, 08:01 | Сообщение # 357
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
дакедо - это "Но\однако"

Аригато biggrin


 
ЛаремувДата: Воскресенье, 07.11.2010, 04:59 | Сообщение # 358
Долгожитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1476
Репутация: 2327
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
дакедо - это "Но\однако"

Надо запомнить!


 
Lina-chanДата: Воскресенье, 07.11.2010, 05:53 | Сообщение # 359
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Ларемув, *бесплатный словарь* Я рада что смогла помочь biggrin

 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 07.11.2010, 08:27 | Сообщение # 360
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Lina-chan, хм... будет не сильно нагло, если я выложу пару (8 biggrin ) скринов и попрошу их перевести сегодня? Если не можешь, так и скажи wink

 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100