Азбука катакана
Катакана используется в японской письменности значительно реже, чем хирагана. Катаканой записываются в основном только иностранные имена и названия, а также слова иностранного происхождения, или любая упрощенная речь (например звуки в манге). По сравнению с хираганой катакана считается более простой по написанию, но в ней много похожих знаков, например シ (си) и ツ (цу), ソ (со) и ン (н), ス (су) и ヌ (ну), что создает некоторые трудности при чтении.
ア a а | イ i и | ウ u у | エ e э | オ o о |
カ ka ка | キ ki ки | ク ku ку | ケ ke кэ | コ ko ко |
サ sa са | シ shi си | ス su су | セ se сэ | ソ so со |
タ ta та | チ chi ти | ツ tsu цу | テ te тэ | ト to то |
ナ na на | ニ ni ни | ヌ nu ну | ネ ne нэ | ノ no но |
ハ ha ха | ヒ hi хи | フ fu фу | ヘ he хэ | ホ ho хо |
マ ma ма | ミ mi ми | ム mu му | メ me мэ | モ mo мо |
ヤ ya я | ユ yu ю | ヨ yo ё | ||
ラ ra ра | リ ri ри | ル ru ру | レ re рэ | ロ ro ро |
ワ wa ва | ヲ wo о | |||
ン n н |
Знаки катаканы обозначают слоги совершенно так же, как знаки хираганы, и к ним относятся все те же правила чтения и комментарии, как и к хирагане. К этим правилам добавляется лишь одно: долгота гласного в иностранных словах, написанных катаканой, обозначается чертой, похожей на тире. Например имя Хагас (как бы иностранное) пишется так: ハーガス. Американцы на латинице пишут это как Haagasu, но во-первых в японском вообще нет удвоения гласных (это всего лишь один долгий звук), а во-вторых в конце слова после глухих согласных "у" не произносится.
Поскольку японская письменность и речь не предусматривает сочетания двух согласных подряд, а в иностранных словах это встречается сплошь и рядом, японцы используют для записи таких слов слоги из горизонтального ряда "у". Например, заимствованное из русского языка слово "спутник" они пишут как スプートニク (сўпу:тонику), "класс" - クラス (курасу) и т.д.
Звук "л" в японском произношении заменяется звуком "р", например: カラー (кара:) - англ. colour. Из-за этого многие английские слова на японском могут писаться одинаково, например ボール (бо:ру) - это и ball (мяч, шар), и bowl (миска, кубок).