Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Реклама

Легенда о звездопаде
Глава 1. Трагедия Близнецов

 


 

— О! Это же звездопад…
В тот день девятилетний Бу Котоку увидел, как полоска падающей звезды перечеркнула сумрачное небо. А следующее мгновение приблизительно в том месте, куда упала звезда, вспыхнуло пламя. Швырнув полную овощей корзинку на землю, Котоку ринулся бежать вниз по дороге, что вела к его дому.
Казалось, прошло бесчисленное количество минут, прежде чем он остановился возле деревни, в которой родился и рос. Окровавленные трупы грудой лежали в океане огня. Ещё были слышны смертные крики.
Стиснув зубы, Котоку побежал к своему дому.
— Папа! Мама! Шункаку!
Канри, его отец, собирался вернуться домой пораньше, поскольку сегодня у его жены был день рождения. Семья из четырех человек должна была вместе насладиться этим вечером — роскошь, которую они долгое время не могли себе позволить. Мать, занятая приготовлениями к ужину, послала Котоку одного за покупками, оставив его лихорадившего брата, Шункаку, отдохнуть дома.
— Будь осторожен, — сказала она Котоку, когда он уходил.
Обычно близнецы ходили на рынок в соседнюю деревню, держась за руки всю дорогу. Прошел всего час с тех пор, как мать отослала его из теплого, уютного дома… Этой мирной сцене теперь не суждено было повториться.
Дом Котоку был беспощадно разгромлен, и входная дверь была охвачена алым пламенем. Ни секунды не колеблясь, Котоку забежал в дом.
— Папа! Мама! Шункаку!
Разгоняя дым и смахивая пепел с лица, Котоку отчаянно метался по всему дому.
— …..Ко…току…
Услышав голос, зовущий его из спальни, мальчик разогнал руками дым со своего пути и ворвался туда.
— …Папа!..
Его отец лежал на полу и поддерживал мать. Их одежда была запятнана кровью. Котоку ползком добрался до родителей и с отчаяньем тряхнул отца.
— Папа! Держитесь! Вы не можете умереть!
— ...Котоку…
— Ма… мама… Она?!..
Отец покачал головой. Котоку обхватил труп матери и горько зарыдал. Его била дрожь, слезы неудержимо струились по щекам.
— Котоку… Соберись. Ты слушаешь? Мы спрятали Шункаку в сарае на заднем дворе. Спаси его, прежде чем огонь доберется до него.
Мелко дрожа, мальчик кивнул и спросил отца:
— Да кто же… способен на такое?!
— Вероятно, одна из антиправительственных организаций… Куто сейчас в ужасном положении… Между людьми произошел раскол, и из-за этого… солдаты нападают на невинные города и села…
— Я… я отомщу им. Я отомщу за мамину смерть!
Канри твердо схватил руку сына, лицо которого было залито слезами.
— Ты забыл… что ваша мать всегда говорила вам?..
Котоку ничего не ответил.
— Она говорила, что вы, мальчики, божественные защитники этой страны. Что вы гордость и счастье этой страны…
— Какая разница?! Почему мы должны защищать эту страну?! Они творят с нами… такие ужасные вещи…
Канри взглянул на своего сына, дрожащего от гнева. Под тонкими бровями блестели мудрые глаза… Обернувшись лицом к своему храбром сыну, которому было всего лишь девять лет, Канри кивнул и произнес:
— Вы должны защищать эту страну, потому что вы – Хранители Сейрю.
— Хранители Сейрю?..
— Разве ты прежде не слышал об этой легенде?
Если вспомнить, — подумал Котоку, — я слышал эту историю от соседского мальчишки. Когда появится девушка из другого мира и призовет бога, Сейрю, вместе с семью Хранителями Сейрю, она исполнит любое желание. Говорят, что страны Сайро и Хоккан уже призывали своих богов, Бьякко и Генбу, и обрели покой…
Котоку кивнул.
— Посмотри внимательно… на свое правое плечо…
Котоку быстро взглянул на правое плечо, оголившееся под выжженной одеждой, и ясно увидел символ «ко» — «благородный», пылающий голубым цветом. У мальчика перехватило дыхание. Котоку слышал, что люди с лазурными символами на теле являются Хранителями Сейрю. И их именами были «Накаго», «Сои», «Ашитаре», «Томо», «Мибоши», а также «Субоши» и «Амибоши»…
Это значит, что я – «Амибоши»?..
— Когда вы появились на свет, мы увидели, как слабо блестят ваши знаки… Для нас стало открытием, что вы оба Хранители Сейрю, и мы использовали эти символы, когда давали вам имена… Мы решили, что должны поговорить с вами об этом… после того, как ваши знаки снова появятся…
— Значит, Шункаку тоже Хранитель?..
— …Я не знаю. Мы не можем быть уверены в этом до тех пор, пока его знак снова не появится на левом плече… И кроме того, мы до сих пор не знаем, насколько развилась его сила Хранителя… Но ты другой…
Вытащив из-под кровати деревянную флейту, Канри вручил её сыну.
— Ты можешь управлять энергией чи своим ртом… Я в этом уверен. Возможно, у тебя получится контролировать свою силу с помощью флейты…
Мальчик пустым взглядом уставился на флейту, которую дал ему отец.
— Иди, ну что ты встал как вкопанный?.. Поторопись и спаси Шункаку.
— Но папа…
— Скорее!
Глядя на умирающего отца, Котоку вспомнил про падающую звезду, которую только что видел. Его мать была права, когда сказала ему, что это плохой знак.
— Папа… Мама…
Мертвое лицо его матери было умиротворенным и прекрасным. Вытерев слёзы рукавом и тихо кивнув отцу, Котоку повернулся к выходу.
Кашляя от нарастающего дыма, он добрался до сарая, который уже был окружен огнем. Котоку открыл дверь и прокричал имя своего младшего брата:
— Шункаку! Шункаку!
Ответа не было.
Он искал позади полок и даже в сене, но так и не смог найти своего брата. Но вдруг…
— Братик! Братик!
Когда Котоку услышал голос Шункаку, он выбежал из сарая и увидел, что брат стоит на тропинке позади сарая, вопя во всю глотку. Полная противоположность своего решительного старшего брата, Шункаку привык все время ныть и зависеть от Котоку. Он не выдержал того, что остался закрытым в одиночестве в сарае, и выбежал наружу.
Заметив солдат, которые окружали Шункаку, Котоку вернулся обратно. Мальчик думал, что солдаты, напавшие на деревню, уже ушли, но эти жадные ублюдки бродили вокруг в поисках золота и других ценностей, которые они проглядели.
— Так что нам теперь делать с этим недоростком?
— В нем нет ничего особенного. Даже если мы продадим его, не выручим за него и монетки!
— Он по-любому долго не проживёт. Давайте просто убьём его.
Как только последнему солдату дали добро на выполнение его предложения, Котоку быстро выбежал к Шункаку и заслонил его собой.
— Братик! — Шункаку вцепился в своего брата и заплакал.
— Всё в порядке. Братик здесь, так что теперь всё будет хорошо.
Солдаты разразились смехом.
— Оооо, неужели эти ребята близнецы? Они ведут себя по-разному, но их лица похожи, как две капли воды! Они просто точные копии друг друга!
— Эй, а вы знаете, что в моей деревне близнецы означают неудачу? Если у кого-то рождаются близнецы, мы убиваем слабейшего из них.
— Да ладно? Что ж, тогда продадим того, что посмелее, и убьем хлипкого плаксу?
В тот миг, когда солдат, сказавший это, начал доставать свой меч из ножен, его лицо перекосилось.
— Ох!.... А, ай, ай, ай, ай! – схватившись голову, мужчина указал на более сильного близнеца. – Сделайте… сделайте уже с ним что-нибудь!!!
Его сотоварищи тревожно посмотрели на мальчика. Его лицо и одежды были опалены. Он стиснул зубы и впивался взглядом во вздрагивающего солдата. В это же время, он, казалось, выдыхал воздух из своего рта.
— Какого хрена он делает?!
Котоку обернулся к солдату, сказавшему это, и в ту же секунду лицо мужчины охватила боль.
— Ч… чё происходит?! Кто ты такой?! Вперёд! Просто убейте обоих!
В то мгновение, когда солдаты потянулись за мечами, Котоку машинально вытащил флейту, которую ему только что дал отец. Как и следовало ожидать, он никогда не играл на флейте, даже не прикасался к ней прежде. И всё же Котоку поднёс флейту к губам так, как если бы он был профессионалом в этом деле. Его пальцы начали двигаться сами по себе, сплетая неистовую, будоражащую мелодию.
— АААААААААА!!!!
Солдаты, чьи лица скривились в агонии, один за другим упали на землю.
Но звучание флейты не прекращалось. Глаза Котоку холодно и пронзительно сверкали, отражая страдания людей, которые напали на его невинную мать, отца и младшего брата, а также на любимую деревню, в которой он вырос.
— Умрите… — приказал его внутренний голос. — Разорвать!!!
Котоку и Шункаку вернулись к своему дому, который уже сгорел до основания. Котоку закусил губу и повесил голову. Он больше никогда не увидит папу и маму.
— Брат…
Котоку положил сильную руку на голову всхлипывающего маленького брата. Даже при том, что эти двое были близнецами, младший был не только ниже ростом, но и более худым и болезненным. И тогда Котоку сказал себе, что должен защищать этого мальчика ото всех неизведанных опасностей, лежащих впереди.
— Котоку?
— А?
— Когда ты научился играть на флейте так, чтобы размазывать на куски плохих парней? – невинно спросил Шункаку, в благоговейном страхе глядя на своего старшего брата.
— О… Помнишь, я постоянно насвистывал? Вот так и научился.
— Хммм, а где ты взял флейту?
— Наш добрый сосед из деревни дал мне её…
— Хммм, я тоооже хочу такую.
Котоку украдкой взглянул на оголенное левое плечо Шункаку. Вероятно, одежду он порвал в стычке с солдатами. Когда Котоку заметил, что на плече брата нет ничего необычного, он застенчиво прикрыл своё. Если Шункаку действительно Хранитель Сейрю, то символ, который родители увидели у него при рождении, должен появиться у него на плече. Именно так сказал отец. И пока этот день, когда проявится символ Шункаку, не наступил, Котоку должен осторожно избегать подобных разговоров.
Котоку был Хранителем Сейрю, его сила заключалась в том, что он легко убивал с помощью флейты, и его младший брат тоже может быть Хранителем Сейрю… Котоку поклялся сам себе, что сохранит этот секрет не только от Шункаку, но и ото всех остальных.
— Братик, я есть хочу… — Шункаку со слезами потянул брата за рукав.

***
— Шункаку! Что, чёрт возьми, ты делаешь?! Ты бесполезный хлюпик!
Ругань обрушилась на Шункаку — из его рук только что случайно выскользнуло и упало на землю ведро с водой, которую он набрал в колодце.
— Почему бы тебе не сделать хоть что-нибудь как следует, ради разнообразия?! Слухай сюда, это место – не та богатенькая деревня, где тебя растили. Я не знаю, насколько тебя избаловали там, но в этой деревне мужик должен работать, чтобы содержать себя! Мы не настолько богаты, чтобы позволять тебе бесплатно жрать. Понял? Тогда принимайся за работу!
Не сумев сдержать слез из-за этой брани, Шункаку принялся всхлипывать.
— Арргххх, возьми уже себя в руки! Ты мужчина или тряпка? Мне не стоило вообще впускать вас!
К толстухе, которая вся пыхтела от раздражения, уткнув руки в боки, подошел другой мальчик.
— Тётушка! Приношу свои извинения. Пожалуйста, простите Шункаку. У него слабое здоровье, поэтому он не способен выполнять поручения, требующие силы. Я сделаю всю работу по хозяйству за него, так что, пожалуйста, перестаньте изводить его!..
— Изводиииить? – очевидно возмущенная этим обвинением, она просверлила мальчика взглядом. — Котоку, ты помнишь, кто нашел вас двоих после того, как вы осиротели? Не многие люди потрудились бы усыновить таких дальних родственников, как вы двое. Но из-за охватившего нас чувства жалости, мы позволили вам остаться жить с нами, даже зная о том, что для вас это слишком бедный образ жизни. Так что у тебя нет права говорить, что я извожу твоего брата!
Котоку прикусил язык.

После того, как солдаты ушли, близнецам пришлось блуждать среди того, что осталось от деревни, роясь в отбросах в поисках еды. Тогда перед ними внезапно мужчина по имени Ко, который утверждал, что он их дальний родственник. Голод и усталость взяли верх над мальчиками, и они позволили Ко забрать их в отдалённую нищую деревню.

С тех пор прошло три месяца…
Жизнь в этом доме была совершенно другая, нежели в доме их отца. От работы на полях к работе по дому, с утра до вечера, — они трудились, пока не валились с ног от усталости. Как будто Котоку и Шункаку были не более чем рабами. И так как семья многого не могла себе позволить, мальчики ели совсем немного, и в холодные, дождливые ночи они согревали друг друга собственным теплом. Всё, что мог сделать Котоку, — лишь поддерживать своего болезненного брата и оставаться в том же доме.
— Мам, Шункаку опять где-то протупил?
— И потом Котоку его прикрыл? Только не сноооова.
Внезапно возле матери появились Чикуэй и Байрин. Они были сёстрами, десяти и одиннадцати лет. Даже зная, что они всего лишь дочери бедного крестьянина, после того, как отец взял «во владение» Котоку и Шункаку, они внезапно стали очень заносчивыми.
— Эй, ма, разве в этой деревне близнецы не означают неудачу?
Котоку навострил уши, услышав вопрос Чикуэй. Он помнил, что сказали солдаты, которые напали на его деревню той ночью.
— Угу, это верно. Если у кого-то рождаются близнецы, мы решаем, кого из них убить.
После того, как Байрин ответила сестре, девочки переглянулись.
— Вай, интересно, кого из них мы убьем? Ахахахахаха!
Обе указали на Шункаку и заржали.
— Шункаку до сих пор мочится в постель! Я видела, как Котоку стирал их простынь этим утром! Мы могли бы просто прибить этого недомерка, чтоб не мучился! Хахахаха!
Котоку услышал тихий шёпот позади себя:
— Братик… Ты можешь… использовать свою флейту на этих гадинах?..
— …Шункаку… — Котоку в шоке обернулся и заглянул в тёмные, помрачневшие глаза брата.
— Так же, как в прошлый раз. Разорви их на клочки… пожалуйста…
Котоку с беспокойством посмотрел на брата.
— Так, чего вы тут расшумелись?
Когда к этой сцене присоединился еще один человек, Шоко решила высказаться:
— О, это ты, дорогой? Добро пожаловать. Слушай, я просто не выношу этого Шункаку, его ни в чем нельзя использовать! Котоку-то прилежный труженик, так что он не проблема, но ты просто обязан что-то сделать с его младшим брательником! Кормить забесплатно этого мелкого крысеныша – только жратву переводить!
— Ладно, ладно, успокойся.
Этот мужчина по имени Ко, который являлся хозяином дома, был очень ленив и почти никогда не работал. Он украдкой взглянул на Котоку и усмехнулся.
— Котоку и Шункаку – наши драгоценные племянники, верно? Мы должны их хорошо воспитать.
— Чего? — Шоко недоверчиво уставилась на своего мужа.
— Что слышала. Просто воспитывай их так же, как ты делала до этого. Только не пытайся продать их без моего разрешения! Усекла?
Сделав предупреждение, Ко снова покинул дом.
— Вы должны быть благодарны! – снова начала вопить Шоко. – В этом жестоком мире вы должны быть благодарны, что можете есть! Давай, Шункаку, возвращайся к колодцу. Если снова уронишь ведро, останешься без ужина! И Котоку, после того, как вычистишь свинарник, нарубишь дров! Давай, скачи уже!
Сёстры продолжали насмехаться над Шункаку.
— Ээээй, Шункаку, тащи воду!
— Если ты и на этот раз всё испортишь, мы запинаем тебя! Никчемный дохляк!
— Ты ничего не можешь сделать без своего брата, ты – слюнтяй!
— Плакса, трус, слабак!
Котоку почувствовал, как руки Шункаку вцепились в него сзади, дрожа из-за унижения.
— Лады, нам надо идти репетировать песни и танцы!
— Ага, точно, сеструх. Из-за того, что эти парни припёрлись сюда, у нас теперь больше времени на репетиции. Мы должны выбраться в столицу и стать лучшими певицами – суперзвездами!
— С мамкой за продюсера, наша группа будет называться «Шоу-Чику-Бай»*! Может, мы позволим вам, ребята, ходить за нами по пятам, когда мы станем знаменитыми! Ахаха!
В заключение сбив Шункаку с ног, две девочки, рожам которых было явно далеко до суперзвезд, с триумфом удалились, рассекая плечами ветер. Их мать, неодобрительно косившаяся на них, сразу оживилась и затопала ногами:
— Давай, давай! Шункаку! Шевелись!
— …Шункаку, — Котоку помог младшему брату подняться, а затем улыбнулся ему.
Не теряй надежды!.. Что бы ни случилось, я всегда буду прикрывать тебя… — одним взглядом сказал старший младшему.
Я знаю, и братик... Ты обещаешь… остаться со мной навсегда?..
Близнецы посмотрели друг другу в глаза и тихо кивнули, подтверждая свою неразрывную связь. 



Примечание Fushigi:
* "Шоу-Чику-Бай" - "сосна, бамбук и слива", в Японии это символ счастья.
Это название группы складывается из первых слогов имен матери и дочек:
Шоко - сосновая бухта
Чикуэй - цветок бамбука
Байрин - сливовая роща

 

 

Вступление К легендам о хранителях Глава 2

 

Герои

Форма входа


Статистика


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024