В Японии существует 2136 иероглифов (кандзи), изучение которых входит в обязательную школьную программу. Называются они "дзёё кандзи" - "обычно используемые иероглифы". Первые 1006 кандзи учат в начальной школе, еще 1130 – в средней. На самом деле иероглифов существует гораздо больше, но остальные очень редко используются. Как же японцы умудряются запомнить такое количество иероглифов?! Эту задачу облегчает то, что все сложные кандзи состоят из простых. То есть в каждом из них обязательно есть элемент, который входит в состав и других иероглифов. Такие элементы называются "ключи" или "радикалы". Например, в названия рыб обычно входит ключ 魚 (рыба), в названия птиц – ключ 鳥 (птица) и т.п. Иероглиф 心 "сердце" часто можно встретить в словах, которые обозначают мысли или чувства. Ключ 水 "вода" имеется во многих иероглифах, связанных с водой, ключ 木 "дерево" содержится в названиях деревьев и тем, что связано с деревьями. Хотя бывает, что "вода", "дерево" и все такое прочее входит в состав иероглифов, которые не имеют отношения ни к воде, ни к деревьям. Например: 沐 – мыть волосы (вода и дерево), 淋 – одинокий (вода и лес). Тем не менее, по знакомым ключам легко запомнить написание этих слов и найти их в любом словаре. Кстати, во многих иероглифах встречается по два или более ключей. У некоторых ключей есть сокращенные варианы написания, чтоб их удобнее было включать в состав сложных иероглифов. В таблице ниже такие сокращения даны в серых квадратиках. Отдельно они не употребляются, но часто встречаются в разных кандзи.
Практически все японские иероглифы заимствованы из китайской письменности, поэтому у них, как правило, бывает несколько вариантов чтений (обычно 2 или 3). Одно из них называется "кунное" - это японское произношение соответствующих слов. Другое называется "онное" - перенятое у китайцев изначальное название иероглифа. Обычно иероглифы, которые сами по себе являются отдельным словом, читаются кунными чтениями, а если они входят в состав других слов, то онными. Например у иероглифа 人 кунное чтение "хито", онные "нин" и "дзин". Читается: 人 - хито (человек), 人間 - нингэн (человечество), 外人 - гайдзин (иностранец). В табличке подчеркнуты кунные, то есть японские чтения. На первых порах учить все эти чтения не обязательно, достаточно знать значения ключей и уметь узнавать их в составе других иероглифов :)
Всего ключей 214, но некоторые из них употребляются совсем редко. Здесь я приведу наиболее распространенные. И если кто не знает, с чего начать изучение иероглифов, начните с этих ключей. Они постоянно будут попадаться во многих словах!
Помимо перечисленных ключей, каждый из которых сам по себе является иероглифом, есть еще ключи, которые отдельно не используются, но входят в состав многих кандзи: