Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Реклама

«Комната во дворце»

 

Нас с Тамахоме ввели в просторный зал. Там было множество людей. Все они явно были знатного происхождения. Они приветствовали нас в центре зала. Прямо перед нами возвышался величественный трон. Там должен был восседать Хотохори-сан…

Мадока: Тамахоме, у тебя есть какие-нибудь мысли, что тут вообще происходит?

Тамахоме: Абсолютно никаких. Но если вспомнить, как к нам отнеслись до этого, не думаю, что вся эта суматоха была только ради того, чтобы нас казнить.

Мадока: Наверное, ты прав…

Тамахоме: Будь, что будет…

Ох, его величество вошел в залу.

Мадока: Хотохори-сан…

Тамахоме: Не «сан», а «сама». Это же император Сайхитей.

Мадока: Ой, прошу прощения…

Хотохори: Все в порядке. Не обращайте внимания…

Во-первых, я должен извиниться за столь грубое обращение.

…Хотохори-сама…

  1. Простить его
  2. Начать возмущаться
  3. Спросить, действительно ли он мужчина

I – Простить его

Мадока: Со мной все в порядке, ваше величество.

Тамахоме: Я уверен, у вас были свои причины так поступать.

Мадока: Согласна с Тамахоме. К тому же, вы уже извинились.

Хотохори: Оставьте излишнюю любезность. Это я во всем виноват.

 

II – Начать возмущаться

Мадока: Это было слишком жестоко.

Тамахоме: Эй!

Мадока: Но Тамахоме, над тобой издевались весь день. Разве это не случилось по приказу Хотохори-сама?

Мне все равно кто он. Это отвратительно поступать так с людьми.

Тамахоме: Дура! Ты разговариваешь с его величеством!

В испуге Тамахоме схватил мою голову и наклонил ее вниз.

Тамахоме: Простите ее, пожалуйста! Этот ребенок совершенно не умеет себя вести!

Вокруг было множество людей. Глядя на них мне было очень страшно, но…

Мадока: Но ведь я не вру…

Тамахоме: Прекрати, ты ведешь себя как ребенок!

Хотохори: Нет. Она права. Я отвечаю за действия своих подчиненных… Позвольте мне загладить свою вину за столь грубое обращение. Я прошу прощения…

Мадока: Ну, раз с Тамахоме все в порядке…

 

III – Спросить, действительно ли он мужчина.

Тамахоме: Ах, нет… Это была моя вина. Я не знал, что вы император. Я вел себя очень грубо.

Хотохори: Нет, все в порядке. Никто из вас не знал, кто я на самом деле. И это я должен извиняться. Не знаю, сможете ли вы нас простить.

Мадока: Ум… Могу ли я подойти поближе, рассмотреть ваше лицо?

Тамахоме: Дура! Как ты можешь вести себя так неуважительно?

Стражник: Какая дерзость!

Хотохори: Все в порядке. Я не возражаю!

Я робко приблизилась к Хотохори. Он был так прекрасен, что у меня перехватило дыхание.

Хотохори: Что-то случилось с моим лицом?

Мадока: Просто… Вы такой красивый. Не могу поверить, что вы и в самом деле мужчина.

Тамахоме: Эй, что за манеры?!

Мадока: Извините. Я вела себя грубо?

Хотохори: Спасибо. Приятно это услышать от такой очаровательной девушки, как вы.

Мадока: Ох… нет… Я не…

Вернуться к основному диалогу:

Хотохори: А теперь позвольте мне объяснить, что здесь произошло.

Мадока: Да, конечно.

Хотохори: В нашей стране существует легенда… В ней говорится…

…Когда страна будет находиться на краю гибели, явится дева из другого мира. Она завладеет божественной силой Сузаку, и поведет нашу страну к победе.

Это дева, известная, как «жрица Сузаку», сейчас находится прямо передо мной.

Мадока: Я?

Хотохори: Да. Вы девушка из легенды. И можете исполнить любое желание.

Тамахоме: Ч-ч-т-т-т-о-о-о? Ты? Ты «жрица Сузаку»?

Мадока: Не думаю, что ты удивлен больше меня.

Хотохори-сама, что вы говорите? Это я?

Хотохори: Да, я давно вас ищу, жрица Сузаку.

Я… жрица Сузаку? Его речь была очень схожа с тем, что описывалось во «Вселенной четырех богов».

И что же, я стала персонажем книги?

Мадока: Но ведь я всего лишь ученица, поступающая в старшую школу!

Я попала в этот мир по ошибке.

Хотохори: Вы, госпожа, избранная. Я так долго вас искал. Я искренне верю, что вы дева, пришедшая из другого мира…

Мною был издан указ, приводить сюда всех, чьи вещи, такие как одежда, отличаются от наших…

Я хотел с самого начала встретиться с вами, после того, как стражники сообщили мне о вашем появлении. Но потом я узнал, что вы сбежали с нарушителем. Я хотел увидеть вас воочию и понять, кто вы на самом деле.

Мадока: Почему же вы этого не сделали?

Хотохори: Так было нужно. Я должен был своими глазами увидеть божественную силу Сузаку, которая защищала вас. Это доказало, что вы жрица.

Для этого я и поднял свою гвардию и разыграл с вами спектакль.

Да уж, они постарались на славу.

Хотохори: Когда они доставили вас во дворец, кажется, они вели себя очень грубо. Я прошу у вас прощения. И хочу загладить свою вину.

Тамахоме: Не нужно извиняться. Все в порядке.

Мадока: Можно вопрос…?

Хотохори: Все что угодно.

Мадока: Жрица появится, когда страна будет находиться на краю гибели…

Вы хотите сказать, что этой стране угрожает опасность?

Хотохори: Верно. У нас большие неприятности. Военная держава Куто начала оказывать давление на нас. Рано или поздно разразится война. Конан уступает ей в военной мощи. И если это случится, нас ожидает жестокая битва.

Тамахоме: Жестокая битва? Это даже битвой не назовешь… Если начнется война, мы…

Хотохори: Мне бы не хотелось сейчас обсуждать эту тему. Хотя ситуацию я конечно прекрасно понимаю.

Тамахоме: И-извините.

Хотохори: «Жрица Сузаку». Я хочу вызвать Сузаку и спасти страну.

Мадока: Вы так говорите, но… Не думаю, что такой человек как я сможет спасти страну.

Хотохори: Позвольте сказать, как жрица Сузаку вы сможете это сделать.

Мадока: Но… Это все как-то…

Хотохори: Вам не нужно торопиться с ответом. Я подожду, пока вы примите решение.

Мадока: Дело совсем не в этом!

Могу я попросить? Моя подруга, девушка по имени Мисаки Химуро пропала. Я даже не представляю, где она может быть. Пожалуйста, вы не могли бы найти Мисаки-чан? Я уверена, она ищет меня.

Хотохори: Властью данной мне, я прикажу обыскать всю страну. Я хочу загладить свою вину за наше грубое обращение, поэтому это не будет иметь ничего общего с вашим становлением «жрицей Сузаку».

Мадока: Спасибо вам большое. Что касается «жрицы Сузаку»…

Хотохори: Я понял. Я подожду, пока вы примите решение.

 

«Кровать в спальне. Ночь.»

Мадока: Господи, как же я устала.

После нашего разговора с Хотохори-сама мне и Тамахоме выделили отдельные комнаты.

Сколько всего произошло за этот день.

Наверное, мама и старший брат волнуются…

Мисаки-чан, интересно, что ты сейчас делаешь? Есть ли у тебя теплый ужин и мягкая постель?

Мадока: Мисаки-чан…

Хотохори-сама обещал найти ее. Я уверена, мы обязательно завтра встретимся. А потом найдем способ вернуться в наш мир.

Сегодня день прошел безрезультатно. Но завтра я смогу вернуться домой.

Все будет хорошо! По-другому и быть не может!

Мадока: Спокойный ночи, Мисаки-чан!

 

Назад К оглавлению Читать дальше
 
Герои

Форма входа


Мини-чат

Статистика
Rambler's Top100


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2018