Нас с Тамахоме ввели в просторный зал. Там было множество людей. Все они явно были знатного происхождения. Они приветствовали нас в центре зала. Прямо перед нами возвышался величественный трон. Там должен был восседать Хотохори-сан…
Мадока: Тамахоме, у тебя есть какие-нибудь мысли, что тут вообще происходит?
Тамахоме: Абсолютно никаких. Но если вспомнить, как к нам отнеслись до этого, не думаю, что вся эта суматоха была только ради того, чтобы нас казнить.
Мадока: Наверное, ты прав…
Тамахоме: Будь, что будет…
Ох, его величество вошел в залу.
Мадока: Хотохори-сан…
Тамахоме: Не «сан», а «сама». Это же император Сайхитей.
Мадока: Ой, прошу прощения…
Хотохори: Все в порядке. Не обращайте внимания…
Во-первых, я должен извиниться за столь грубое обращение.
…Хотохори-сама…
- Простить его
- Начать возмущаться
- Спросить, действительно ли он мужчина
I – Простить его
Мадока: Со мной все в порядке, ваше величество.
Тамахоме: Я уверен, у вас были свои причины так поступать.
Мадока: Согласна с Тамахоме. К тому же, вы уже извинились.
Хотохори: Оставьте излишнюю любезность. Это я во всем виноват.
II – Начать возмущаться
Мадока: Это было слишком жестоко.
Тамахоме: Эй!
Мадока: Но Тамахоме, над тобой издевались весь день. Разве это не случилось по приказу Хотохори-сама?
Мне все равно кто он. Это отвратительно поступать так с людьми.
Тамахоме: Дура! Ты разговариваешь с его величеством!
В испуге Тамахоме схватил мою голову и наклонил ее вниз.
Тамахоме: Простите ее, пожалуйста! Этот ребенок совершенно не умеет себя вести!
Вокруг было множество людей. Глядя на них мне было очень страшно, но…
Мадока: Но ведь я не вру…
Тамахоме: Прекрати, ты ведешь себя как ребенок!
Хотохори: Нет. Она права. Я отвечаю за действия своих подчиненных… Позвольте мне загладить свою вину за столь грубое обращение. Я прошу прощения…
Мадока: Ну, раз с Тамахоме все в порядке…
III – Спросить, действительно ли он мужчина.
Тамахоме: Ах, нет… Это была моя вина. Я не знал, что вы император. Я вел себя очень грубо.
Хотохори: Нет, все в порядке. Никто из вас не знал, кто я на самом деле. И это я должен извиняться. Не знаю, сможете ли вы нас простить.
Мадока: Ум… Могу ли я подойти поближе, рассмотреть ваше лицо?
Тамахоме: Дура! Как ты можешь вести себя так неуважительно?
Стражник: Какая дерзость!
Хотохори: Все в порядке. Я не возражаю!
Я робко приблизилась к Хотохори. Он был так прекрасен, что у меня перехватило дыхание.
Хотохори: Что-то случилось с моим лицом?
Мадока: Просто… Вы такой красивый. Не могу поверить, что вы и в самом деле мужчина.
Тамахоме: Эй, что за манеры?!
Мадока: Извините. Я вела себя грубо?
Хотохори: Спасибо. Приятно это услышать от такой очаровательной девушки, как вы.
Мадока: Ох… нет… Я не…
Вернуться к основному диалогу:
Хотохори: А теперь позвольте мне объяснить, что здесь произошло.
Мадока: Да, конечно.
Хотохори: В нашей стране существует легенда… В ней говорится…
…Когда страна будет находиться на краю гибели, явится дева из другого мира. Она завладеет божественной силой Сузаку, и поведет нашу страну к победе.
Это дева, известная, как «жрица Сузаку», сейчас находится прямо передо мной.
Мадока: Я?
Хотохори: Да. Вы девушка из легенды. И можете исполнить любое желание.
Тамахоме: Ч-ч-т-т-т-о-о-о? Ты? Ты «жрица Сузаку»?
Мадока: Не думаю, что ты удивлен больше меня.
Хотохори-сама, что вы говорите? Это я?
Хотохори: Да, я давно вас ищу, жрица Сузаку.
Я… жрица Сузаку? Его речь была очень схожа с тем, что описывалось во «Вселенной четырех богов».
И что же, я стала персонажем книги?
Мадока: Но ведь я всего лишь ученица, поступающая в старшую школу!
Я попала в этот мир по ошибке.
Хотохори: Вы, госпожа, избранная. Я так долго вас искал. Я искренне верю, что вы дева, пришедшая из другого мира…
Мною был издан указ, приводить сюда всех, чьи вещи, такие как одежда, отличаются от наших…
Я хотел с самого начала встретиться с вами, после того, как стражники сообщили мне о вашем появлении. Но потом я узнал, что вы сбежали с нарушителем. Я хотел увидеть вас воочию и понять, кто вы на самом деле.
Мадока: Почему же вы этого не сделали?
Хотохори: Так было нужно. Я должен был своими глазами увидеть божественную силу Сузаку, которая защищала вас. Это доказало, что вы жрица.
Для этого я и поднял свою гвардию и разыграл с вами спектакль.
Да уж, они постарались на славу.
Хотохори: Когда они доставили вас во дворец, кажется, они вели себя очень грубо. Я прошу у вас прощения. И хочу загладить свою вину.
Тамахоме: Не нужно извиняться. Все в порядке.
Мадока: Можно вопрос…?
Хотохори: Все что угодно.
Мадока: Жрица появится, когда страна будет находиться на краю гибели…
Вы хотите сказать, что этой стране угрожает опасность?
Хотохори: Верно. У нас большие неприятности. Военная держава Куто начала оказывать давление на нас. Рано или поздно разразится война. Конан уступает ей в военной мощи. И если это случится, нас ожидает жестокая битва.
Тамахоме: Жестокая битва? Это даже битвой не назовешь… Если начнется война, мы…
Хотохори: Мне бы не хотелось сейчас обсуждать эту тему. Хотя ситуацию я конечно прекрасно понимаю.
Тамахоме: И-извините.
Хотохори: «Жрица Сузаку». Я хочу вызвать Сузаку и спасти страну.
Мадока: Вы так говорите, но… Не думаю, что такой человек как я сможет спасти страну.
Хотохори: Позвольте сказать, как жрица Сузаку вы сможете это сделать.
Мадока: Но… Это все как-то…
Хотохори: Вам не нужно торопиться с ответом. Я подожду, пока вы примите решение.
Мадока: Дело совсем не в этом!
Могу я попросить? Моя подруга, девушка по имени Мисаки Химуро пропала. Я даже не представляю, где она может быть. Пожалуйста, вы не могли бы найти Мисаки-чан? Я уверена, она ищет меня.
Хотохори: Властью данной мне, я прикажу обыскать всю страну. Я хочу загладить свою вину за наше грубое обращение, поэтому это не будет иметь ничего общего с вашим становлением «жрицей Сузаку».
Мадока: Спасибо вам большое. Что касается «жрицы Сузаку»…
Хотохори: Я понял. Я подожду, пока вы примите решение.
«Кровать в спальне. Ночь.»
Мадока: Господи, как же я устала.
После нашего разговора с Хотохори-сама мне и Тамахоме выделили отдельные комнаты.
Сколько всего произошло за этот день.
Наверное, мама и старший брат волнуются…
Мисаки-чан, интересно, что ты сейчас делаешь? Есть ли у тебя теплый ужин и мягкая постель?
Мадока: Мисаки-чан…
Хотохори-сама обещал найти ее. Я уверена, мы обязательно завтра встретимся. А потом найдем способ вернуться в наш мир.
Сегодня день прошел безрезультатно. Но завтра я смогу вернуться домой.
Все будет хорошо! По-другому и быть не может!
Мадока: Спокойный ночи, Мисаки-чан!