- Дорогу Сайхитэю! Услышав этот клич, наложницы, без дела слонявшиеся по коридорам гарема, мгновенно переполошились. - Его В-в-величество…?! Те, кто гуляли в саду, поспешно разбежались по своим комнатам поправить прически. Кинбо, которая развлекалась тем, что подсчитывала свои денежки, быстро сунула их под матрас и кинулась прихорашиваться. - Бэрэничелэн… Бэрэничелэн… - Гентокуин, повторявший свое заклинание, прервался на полуслове и выскочил из комнаты. - Ваше Величество! Какое счастье, что Вы наконец почтили своим присутствием гарем! – взволнованно воскликнул он, глядя снизу вверх на высокого молодого человека. - Хмм … - едва взглянув на Генокуина, Сайхитей прошествовал дальше и остановился перед дверью в одну из комнат в конце коридора. Гентокуин потер руки и с гордостью заявил: - Как я и предполагал, Вы пришли к Хоки. Я так и знал, что это произойдет… Если бы Хоки стала императрицей, Гентокуина бы щедро вознаградили. Возможно, он смог бы даже покинуть гарем и вновь занять свой прежний, более высокий пост. Сайхитей обратился к Гентокуину: - Прежде всего, я должен кое о чем тебя спросить. - Как Вам угодно! И о чем же? - Я слышал, что ты был советником моего отца. Почему тебя оскопили и сослали в гарем? Гентокуин оторопел: - Ну, я… - Если не хочешь называть причину, то можешь не говорить. Но у меня сложилось впечатление, что мой отец был не слишком доволен твоей службой… Я слышал много разных слухов, и все они схожи между собой. - Ваше Величество… - Рано или поздно я выберу себе жену. И когда это произойдет, гарем будет расформирован. Поскольку больше не будет нужды в твоих услугах, ты сможешь покинуть дворец и жить так, как сам пожелаешь. Услышав это, Гентокуин упал на колени. А Сайхитэй тихонько приоткрыл дверь в комнату Хоки…
*
Менее чем через час неприметный экипаж увозил Сайхитея и Хоки из дворца. - Ваше Величество… Куда мы едем?… Император ласково улыбнулся встревоженной Хоки. - Не волнуйся об этом, и не оглядывайся назад. Я везу тебя туда, где ты сможешь развеяться… Со дня смерти Нурико прошла уже неделя. - А ты и правда похожа на… Хоки смущенно потупилась под пристальным взглядом Сайхитея. Потеряв единственного друга, который появился у нее за тот год, что она провела в гареме, Хоки осунулась от горя, но тем не менее была прекрасна. - Когда я сижу вот так рядом с тобой, мне кажется, будто бы я снова путешествую вместе с Нурико… Девушка заглянула в полные теплоты глаза Сайхитея, а он продолжил: - Должно быть, тебе ужасно скучно жить в гареме. Я очень сожалею… - Ваше Величество… Раздраженный Гентокуин правил лошадьми, вымещая на них весь свой гнев. - Выслать меня… Хочешь выслать меня из дворца?… - он украдкой бросил мрачный взгляд за спину, на парочку в экипаже. – Я тебе еще покажу… Будешь знать, как недооценивать мои силы… Перед мысленным взором Гентокуина возникло лицо некоего мужчины…
Экипаж был в пути почти полдня, и наконец остановился. - Похоже, мы приехали. Сайхитэй улыбнулся Хоки: - Мы в твоей деревне. - Что?!.. - В конце концов, я осознал исходную причину твоей грусти… Тебе нужно немного отдохнуть дома. Можешь и дальше жить со своей семьей, если пожелаешь, или можешь вернуться обратно в гарем… - Ваше Величество… Хоки чувствовала, что ее сердце готово разорваться от доброты Сайхитея. Хотя он и сам, несомненно, мучился от горя, он взял на себя столько хлопот, чтобы позаботиться о девушке из гарема… Сайхитей помог ей выйти из коляски, и Хоки взглянула на знакомую деревню.
*
- …Гентокуин!… - При виде представшей перед ними картины Сайхитей не мог сдержать дрожь в голосе. - Куда ты нас привез?!! - Это родная деревня Хоки, Ваше Величество… - прошептал Гентокуин. - Почему же ты мне не сказал, как называлась ее деревня?… - А Вы и не спрашивали, Ваше Величество… Сайхитей гневно сжал кулаки, а рядом с ним Хоки бессильно опустила руки. Они находились в деревне Сэйрин префектуры Джусо. Месяц назад на эту деревню напало войско Куто, оставив после себя лишь сгоревшие дома и выжженные поля. - …Нет… Нет!… Этого не может быть! – Хоки словно в трансе побрела вперед, вдоль пепелищ, на месте которых когда-то стояли дома. Внезапно она остановилась. Глядя на останки ее собственного дома возле колодца, к которому она каждый день ходила за водой, Хоки тихонько застонала. По ее лицу потекли слезы. - Папа… Мама… Огаку… Где вы? Где же вы?!! Взгляд Хоки метнулся к сожженному полю, и тут она почувствовала, что рядом кто-то есть. Кто-то стоял за обуглившимся деревом… - Кто там?! Узнав человека, который неспешно поворачивался к ней лицом, Хоки воскликнула: - Тэндо!!! Она кинулась к Тэндо и прижалась к его груди. Пока она сдавленно всхлипывала, он только и мог, что крепко ее обнимать. - Это случилось месяц назад… На нас напали солдаты Куто… Я единственный… кто выжил… В объятьях Тэндо Хоки зарыдала еще сильнее. - С тех самых пор как ты уехала, твой отец взялся за ум и стал работать как следует. Он говорил, что гордится тобой и хочет работой искупить свою вину, чтобы ты пожертвовала собой не напрасно… Твоя мама и Огаку тоже трудились не покладая рук… Легонько отстранив Хоки от себя, Тэндо взглянул на ее изысканный наряд. - Его Величество разрешил мне приехать домой, погостить… Тэндо наконец заметил молодого человека, стоящего в нескольких шагах от них. Возле него находился невысокий монах, который уже приезжал в эту деревню в качестве гонца из гарема. - Хоки, останься здесь… - попросил Тэндо. Девушка подняла на него глаза. - Останься здесь, со мной, и вместе мы восстановим нашу деревню. - Тэндо… - Хоки с сомнением оглядела выжженную местность. - Нам с тобой это под силу. После вторжения я заново вспахал все поля. Я не могу допустить, чтобы все здесь погибло. Ведь это деревня, где мы родились… Хоки подумала: «Но Тэндо родился вовсе не в этой деревне. И наверняка ему это хорошо известно…» Все знали, что Тэндо был приемным сыном, но помалкивали об этом. Потому что все жители деревни считали его своим, а не чужаком. Перед глазами Хоки возник образ прекрасной, уютной и приветливой деревни Сэйрин… Затем в ее мыслях промелькнули шестнадцать лет, проведенные вместе с Тэндо, и тот день, когда они расстались. С того самого дня Тэндо ждал ее. Ждал один-одинешенек, в деревне, которая даже не была его родной, оберегая землю, принадлежавшую его приемным родителям. Просто ждал, хотя Хоки вообще могла бы не вернуться. - Тэндо… У девушки защемило сердце. Она медленно обернулась назад. Глаза Сайхитея были полны печали, взгляд устремлен в землю. Тогда она снова повернулась к Тэндо. - Хоки… - Тэндо протянул ей руку. – Обещаю, что буду тебе хорошим мужем. Глядя ему в лицо, Хоки слегка покачала головой. - Тэндо, тебе надо покинуть это место… Это ведь даже не твоя родная деревня. Так что забудь о прошлом – впереди тебя ждет новая жизнь… - с ее ресниц упала большая слеза. - Прощай… Тэндо… Когда Хоки повернулась к нему спиной и зашагала прочь, Тэндо спросил ей вслед: - Неужто столичная жизнь тебе больше по вкусу? Неужто тебе приятней быть с тем, у кого больше денег и власти?! Ты же не…Ты же не такая, я знаю! Или ты притворялась, когда говорила что я весь из себя красивый и замечательный, хоть я и крестьянин?! - Я не притворялась! – Хоки обернулась. – Не в этом дело… Тэндо… Его губы задрожали. - Ты… любишь его?.. Хоки опустила глаза. - А если бы я стал императором… тогда бы ты согласилась выйти за меня замуж?… - Тэндо… Зачем ты так говоришь?… Чтобы окончательно поразить и без того растерянную Хоки, Тэндо решительно выступил вперед. - Это ты что ли Сайхитей? Молодой человек, стоявший напротив него, молча кивнул. Некоторое время Тэндо пристально смотрел на него, затем глубоко вздохнул и сказал: - Думаю, вряд ли кто-нибудь рассказывал тебе об этом, но у тебя есть старший брат… Рожденный от твоих отца с матерью… Сайхитей тут же вспомнил, как мать говорила ему, что ее старший сын родился мертвым. Но откуда этот человек мог такое узнать? А Тэндо, сдвинув брови и глядя прямо в лицо Сайхитею, начал рассказывать свою невероятную историю: - Сразу после рождения этого ребенка другие наложницы попытались убить его самого и его мать, поэтому она отдала своего сына паре первых попавшихся крестьян. Эта пара не могла иметь собственных детей, и слишком привязалась к приемному ребенку. Но это уже было не важно, потому что вскоре императрица родила другого сына. Это был Хотохори… - Тэндо взглянул на шею Сайхитея. – В конце концов императрица позабыла о своем первенце, и вместо этого вложила все силы и надежды в своего младшего сына. И вот поэтому теперь ты император. Сайхитей по-прежнему молчал, поэтому Тэндо продолжил: - Иначе говоря, ее старший сын, которого она отдала чужим людям, сейчас должен быть императором. И к тому же, у ее первого сына тоже есть алая отметина на левой стороне шеи! Когда Тэндо продемонстрировал Сайхитею свою шею, Хоки тихонько ахнула. - Так значит, та отметина Судзаку, о которой говорила моя мать, это… - наконец еле слышно прошептал Сайхитей. Мой старший брат не умер еще до рождения… на самом деле он жив, и сейчас стоит прямо передо мной… Тэндо холодно улыбнулся. - Все свои девятнадцать лет я пахал как лошадь на этих грязных полях. Жизнь, прямо скажем, не сахар, но меня она устраивала. И это потому, что мои родители любили меня, а я любил их. И потому что я любил Хоки… А теперь ты пытаешься все это у меня отнять… - Ты ошибаешься! – прервала его Хоки. - Ну тогда почему же он создал гарем, если он ему даже не нужен, и запер в нем столько девушек? И почему он позволил Куто так легко захватить нашу деревню? Ты же Хотохори, разве нет? Так почему же ты до сих пор не вызвал Судзаку, почему ничего не сделал? Почему сейчас вместо того, чтобы отдавать какие-нибудь важные приказы, ты притащил наложницу навестить ее родную деревню?! Только не говори мне, что даже не знал о нападении на деревню Хоки! Сайхитею было нечего ответить. - Зачем… Зачем ты вторгся в мою жизнь? – вновь обратился к нему Тэндо. - Перед смертью мои приемные родители открыли мне тайну моего рождения. Но я вовсе не собирался встречаться с тобой. Мы с тобой как небо и земля. Наши жизни более чем разные… Поэтому я решил, что останусь здесь один и буду жить сам по себе… И тут… на кой ты сюда приперся?! - Никогда тебя не прощу, - заявил Тэндо под конец, повернулся спиной к Сайхитею и исчез в лучах закатного солнца. Сайхитей и Хоки молча смотрели ему вслед, а неподалеку незаметно ухмылялся Гентокуин.