Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: barsickote, Таки-тян  
Продолжение Fushigi Yuugi Genbu Kaiden - новые главы!
Lina-chanДата: Понедельник, 24.10.2011, 17:13 | Сообщение # 701
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
а че это там за беспорядки? о_о

Ну может там знать борзая - правителей быстро меняет о_о biggrin biggrin biggrin


 
kami-koДата: Понедельник, 24.10.2011, 17:15 | Сообщение # 702
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Я на 99,(9)% уверена, что Хацуи останется жив. Думаю, скорее всего, останется жив и Тэгу.
На счёт Инами - без понятия, а Уруки ровно 50/50.
А ещё, думаю, умрёт Фирука (вероятность 75%)...

...тотализатор..? )

Quote (Lina-chan)
Ну может там знать борзая - правителей быстро меняет о_о

о_о а Татара где? в крестьянах?


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
FushigiДата: Понедельник, 24.10.2011, 23:24 | Сообщение # 703
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline


Quote (Lina-chan)
Не, тут скорее что-то типа того, что в Сайро государственная власть быстро меняется и беспорядки в стране о_о

Quote (kami-ko)
а че это там за беспорядки? о_о

Наверное, по-русски это все-таки переводится как "нестабильная политическая ситуация" XD Подробности только Ватасе знает, но видимо и правда там что-то нестабильно, раз туда вскоре своя жрица явилась!

Quote (Lina-chan)
Омг, а я без словаря переводила о_о

Вау! Ты знаешь по-японски слова типа "капитуляция", "ресурсы", "экспорт" и т.п.??? )))

Quote (Lina-chan)
но для меня назвать свою девушку "яцу" - это уже всё-таки грубость (ну не могу я пока к этому спокойно отнестись! xD), так что хорошо, что это всё-таки сказал Томитэ.

А Уруки все-таки говорит о Такико "яцу"! Под конец этой главы ))))


 
kami-koДата: Понедельник, 24.10.2011, 23:31 | Сообщение # 704
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Наверное, по-русски это все-таки переводится как "нестабильная политическая ситуация" XD

эххх... biggrin


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
FushigiДата: Понедельник, 24.10.2011, 23:54 | Сообщение # 705
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Окончание: стр. 45-60



 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 02:47 | Сообщение # 706
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Окончание: стр. 45-60

мдя....

Fushigi, спасибо за перевод **


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Lina-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 11:36 | Сообщение # 707
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Вау! Ты знаешь по-японски слова типа "капитуляция", "ресурсы", "экспорт" и т.п.??? )))

Да biggrin biggrin biggrin
Quote (Fushigi)
Наверное, по-русски это все-таки переводится как "нестабильная политическая ситуация" XD Подробности только Ватасе знает, но видимо и правда там что-то нестабильно, раз туда вскоре своя жрица явилась!

Да-да! smile
Quote (Fushigi)
"Каитай яцу" - это грубовато "те, которых хочу содержать/ кормить/ выкармливать"... обычно так о домашних животных говорят.
А "ски ни суру га ий" - "делать, что хочу"... Ну в общем смысл более-менее понятен, только ни про игрушки, ни про услужение там речи не идет, так что не знаю как сказать.

Ааааа... понимаю -_-
Quote (Fushigi)
А Уруки все-таки говорит о Такико "яцу"! Под конец этой главы ))))

Чётко cool biggrin
Quote (kami-ko)
о_о а Татара где? в крестьянах?

Не знаю о_о biggrin


 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:06 | Сообщение # 708
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
я просто к тому, что она не обязана из-за Хагаса умирать. да и предпосылок к этому нету) да она и не хранитель... да она и не жрица... да я, пожалуй, уже помолчу...

Не обязана, но, блин, она ж его любила, я бы на её месте предпочла умереть wacko
У Ватасэ умереть может каждый - не зависимо от принадлежности или не принадлежности к Жрицам или Хранителям wacko
Quote (Lina-chan)
о_о Жесть о_о

dry <_< dry
Quote (Lina-chan)
Слов нет просто...

Мда уж... Что тут скажешь... crying :crying: crying
Quote (Lina-chan)
^________^

^______^


 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 17:19 | Сообщение # 709
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Не знаю о_о

ясно о_о xD
Quote (Ksenia-chan)
Не обязана, но, блин, она ж его любила, я бы на её месте предпочла умереть wacko
У Ватасэ умереть может каждый - не зависимо от принадлежности или не принадлежности к Жрицам или Хранителям

ну... она не ты))
да кто ж спорит) но все умирают в манге не просто так, а по причине... то есть со смыслом)


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:27 | Сообщение # 710
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Это мне и нравится *___*

И мне *________*
Quote (Lina-chan)
ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНА! Золотые слова...

^___________^ *обняла*
Quote (Lina-chan)
...*медленно так вспоминает Маширу* Хм, а он Якумо по жизни так называл *сдохла с него*

О___О biggrin biggrin biggrin Похоже, мне ещё пару раз о таком скажут, и я уже перестану удивляться biggrin
Quote (Lina-chan)
Я тоже стараюсь так переводить *___*

Верю *___* Я просто твоих полных переводов не видела stoop
Quote (kami-ko)
...тотализатор..? )

О______О *сдохла*
А чё это такое? biggrin

Quote (kami-ko)
о_о а Татара где? в крестьянах?

А пока неизвестно......... sad
Quote (Fushigi)
А Уруки все-таки говорит о Такико "яцу"! Под конец этой главы ))))

О___О Когда ж я уже удивляться перестану? О_О
Quote (kami-ko)
Quote (Fushigi)
Наверное, по-русски это все-таки переводится как "нестабильная политическая ситуация" XD

эххх...

Что эххх? Может это намёк на то, что нам Ватасэ это расшифрует потом? *___*


 
Lina-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:33 | Сообщение # 711
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
О___О Похоже, мне ещё пару раз о таком скажут, и я уже перестану удивляться

biggrin biggrin biggrin biggrin У Маширы просто говор такой... деревенско-блатно-пацанский cool biggrin biggrin biggrin biggrin
Quote (Ksenia-chan)
И мне *________*

*___*
Quote (Ksenia-chan)
^___________^ *обняла*

*обнимает* *____*
Quote (Ksenia-chan)
Верю *___* Я просто твоих полных переводов не видела

А, ну это нормально... я ж не всем свои переводы показываю biggrin biggrin biggrin


 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 17:33 | Сообщение # 712
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
О______О *сдохла*
А чё это такое?

ставки и т.д.)
Quote (Ksenia-chan)
А пока неизвестно.........

ну судя по одежде... мне кажется так.
Quote (Ksenia-chan)
Что эххх? Может это намёк на то, что нам Ватасэ это расшифрует потом? *___*

непременно))


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:35 | Сообщение # 713
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
ну... она не ты))
да кто ж спорит) но все умирают в манге не просто так, а по причине... то есть со смыслом)

Это понятно biggrin Но неужто Ватасэ захочет оставить её одну? Или заменить Хагаса Тэгу? (я даже не знаю что хуже) wacko
Ну а как знать, кому Ватасэ этот смысл придумает?)


 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 17:44 | Сообщение # 714
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Это понятно biggrin Но неужто Ватасэ захочет оставить её одну? Или заменить Хагаса Тэгу? (я даже не знаю что хуже) wacko
Ну а как предугадать, кому Ватасэ этот придумает?)

первое вероятней. второе я бы даже и не рассматривала... и что значит захочет оставить? кто-то должен остаться один... любовь не всегда заканчивается хэппи эндом, но это не повод убивать Фируку) тогда нужно и Уруки убить. потому что он один останется. м?
ну я не Ватасэ... поэтому сказать не могу biggrin но без причины она убивать не станет.


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:44 | Сообщение # 715
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
У Маширы просто говор такой... деревенско-блатно-пацанский

Это я поняла после того, как ты сказала, как он Якумо называет biggrin :D biggrin
По-моему, у большинства хранителей говор такой же biggrin :D biggrin
Quote (Lina-chan)
*обнимает* *____*

^_________^
Quote (Lina-chan)
А, ну это нормально... я ж не всем свои переводы показываю

Ну... Наверное, это хорошо...? biggrin Ну, то, что это нормально, а то я уже испугалась, что у меня склероз прогресанул, и я забыла, что читала твои переводы о__О biggrin
Quote (kami-ko)
ставки и т.д.)

Ааа... Тогда, пожалуй, да biggrin
Quote (kami-ko)
ну судя по одежде... мне кажется так.

Ну... Пожалуй, соглашусь, хотя с уверенностью всё равно сказать нельзя...


 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 17:47 | Сообщение # 716
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Ааа... Тогда, пожалуй, да

ладно, тогда я тоже поучаствую... xD а на кого ставить?
Quote (Ksenia-chan)
Ну... Пожалуй, соглашусь, хотя с уверенностью всё равно сказать нельзя...

поживем (если доживем wacko ) - увидим ^__^


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:52 | Сообщение # 717
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
непременно))

))

Quote (kami-ko)
первое вероятней. второе я бы даже и не рассматривала... и что значит захочет оставить? кто-то должен остаться один... любовь не всегда заканчивается хэппи эндом, но это не повод убивать Фируку) тогда нужно и Уруки убить. потому что он один останется. м?
ну я не Ватасэ... поэтому сказать не могу но без причины она убивать не станет.

Ну, лично я второе не рассматриваю. Как что значит? Из сузаковцев она только Таски и Чичири оставила, так что именно кого захочет... и почему кто-то должен остаться один?
Я знаю, и вообще хэппи энды не очень люблю, но то, что она останется одна - не единственная причина) А вполне возможно, что Уруки и убьют... Я почти на 100% уверена, что одновременно Уруки и Фирука в живых не останутся...
Я тоже, но разве не интересно повыдвигать предположения, а потом увидеть, как всё окажется на самом деле?) Учитывая, что сейчас там война, сложно представить, чтобы кто-то был убит без причины.


 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 17:54 | Сообщение # 718
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
ладно, тогда я тоже поучаствую... xD а на кого ставить?

XXDDDDDD
А на кого хочешь? biggrin
Quote (kami-ko)
поживем (если доживем ) - увидим ^__^

Угу (надеюсь, доживём) ^____^


 
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 18:43 | Сообщение # 719
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline

Quote (Ksenia-chan)
Как что значит? Из сузаковцев она только Таски и Чичири оставила, так что именно кого захочет... и почему кто-то должен остаться один?

я имею в виду без пары.)
Quote (Ksenia-chan)
Я почти на 100% уверена, что одновременно Уруки и Фирука в живых не останутся...

если их обоих убить, кто будет править?
Quote (Ksenia-chan)
Я тоже, но разве не интересно повыдвигать предположения, а потом увидеть, как всё окажется на самом деле?) Учитывая, что сейчас там война, сложно представить, чтобы кто-то был убит без причины.

а разве не по этой причине у нас тотализатор?
Quote (Ksenia-chan)
XXDDDDDD
А на кого хочешь?

просто я думаю) мне бы список.... имена, фамилии, адреса, факты xD


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Вторник, 25.10.2011, 19:28 | Сообщение # 720
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline

Quote (kami-ko)
я имею в виду без пары.)

Одно дело - просто без пары, а другое - после смерти любимого жить в одиночестве wacko
Quote (kami-ko)
если их обоих убить, кто будет править?

Нет, то что вероятность выживания обоих почти равна нулю, не значит, что такая же вероятность выживания каждого из них. Мне кажется, либо он, либо она.
Quote (kami-ko)
а разве не по этой причине у нас тотализатор?

*мозг беспомощно закипел* wacko biggrin Я уже запуталась *ушла сбивать температуру*
Мне надо сегодня всё разжевывать, так что, наверно, я пока ничего не буду говорить, ведь с трудом всё понимаю...
Quote (kami-ko)
просто я думаю) мне бы список.... имена, фамилии, адреса, факты xD

Ага... Я бы могла написать, но точно не сегодня (модули (2 модуля!)! температура!), а завтра, надеюсь, смогу)))


 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100