Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: barsickote, Таки-тян  
Продолжение Fushigi Yuugi Genbu Kaiden - новые главы!
kami-koДата: Вторник, 25.10.2011, 19:41 | Сообщение # 721
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Одно дело - просто без пары, а другое - после смерти любимого жить в одиночестве

по-твоему... все кто остался один - должен убить себя, чтобы не мучиться?
*тогда бы не было Тадж-Махала...)*
Quote (Ksenia-chan)
Нет, то что вероятность выживания обоих почти равна нулю, не значит, что такая же вероятность выживания каждого из них. Мне кажется, либо он, либо она.

)) а почему бы и нет? пусть живут оба)
с одной стороны - верно, что раз он будет один, то он погибнет... но с другой - если он погиб, то почему доверил охранять ожерелье другим хранителям? мог бы и сам охранять.)
Quote (Ksenia-chan)
*мозг беспомощно закипел*

biggrin иди лечись и скорее поправляйся, спорщик...))
Quote (Ksenia-chan)
Ага... Я бы могла написать, но точно не сегодня (модули (2 модуля!)! температура!), а завтра, надеюсь, смогу)))

ничего, я подожду... да и Ватасэ думаю подождет... нас ^^


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
FushigiДата: Вторник, 25.10.2011, 22:55 | Сообщение # 722
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
Fushigi, спасибо за перевод

Пожалуйста! happy

Quote (Lina-chan)
Да

Sugoi! Watashi ga sonna muzukashii kotoba wakaranai kedo... XDD

Quote (Ksenia-chan)
По-моему, у большинства хранителей говор такой же

Если вообще всех хранителей вместе собрать, то наверное да, у большинства ))) А вообще, по-моему почти все, кто говорит о себе "орэ", о других говорят "яцу", и это нормально!

Quote (Ksenia-chan)
Нет, то что вероятность выживания обоих почти равна нулю, не значит, что такая же вероятность выживания каждого из них. Мне кажется, либо он, либо она.

Мне тоже кажется, что либо Фирука, либо Уруки...
И вообще я думаю, в живых останутся Хацуи и Инами.
Кстати, никто не заметил, что в этой главе Хиену в этой главе ноги сломали? Как он дальше сражаться-то будет? wacko


 
Lina-chanДата: Среда, 26.10.2011, 09:06 | Сообщение # 723
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Это я поняла после того, как ты сказала, как он Якумо называет biggrin
По-моему, у большинства хранителей говор такой же biggrin

biggrin biggrin biggrin biggrin Деревенщины типа? biggrin
Quote (Ksenia-chan)
Ну... Наверное, это хорошо...? Ну, то, что это нормально, а то я уже испугалась, что у меня склероз прогресанул, и я забыла, что читала твои переводы о__О

biggrin biggrin biggrin Бывает biggrin


 
Lina-chanДата: Среда, 26.10.2011, 09:21 | Сообщение # 724
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
его, я подожду... да и Ватасэ думаю подождет... нас ^^

biggrin biggrin biggrin Логично biggrin biggrin biggrin
Quote (Fushigi)
Sugoi! Watashi ga sonna muzukashii kotoba wakaranai kedo... XDD

Sou desu kaaa... shikata ga nai desu ne XXXD
Quote (Fushigi)
Кстати, никто не заметил, что в этой главе Хиену в этой главе ноги сломали? Как он дальше сражаться-то будет?

Я заметила о_о


 
FushigiДата: Четверг, 27.10.2011, 22:40 | Сообщение # 725
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Наконец-то выложила описание 36 главы! Если конечно оно кому-то еще интересно, после перевода ))
Кстати, сверила свой перевод с переводом на английский от nuriko_special, так прикольно, почти все совпадает, но все равно нашла несколько неточностей и у себя, и у нее. Когда будем сканы делать (эх, боюсь что только где-то через год wacko ), это все исправлю.


 
kami-koДата: Суббота, 29.10.2011, 01:58 | Сообщение # 726
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Кстати, никто не заметил, что в этой главе Хиену в этой главе ноги сломали?

а я и не заметила о.о то ли не все сканы просмотрела... о.о
Quote (Fushigi)
Наконец-то выложила описание 36 главы! Если конечно оно кому-то еще интересно, после перевода ))

конечно интересно ** хотя... диалогами интересней ^^ хотя... может это потому, что я впервые читала диалогами)


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
asx_tanyaДата: Суббота, 29.10.2011, 09:54 | Сообщение # 727
Seiryuu no Miko
Группа: Модераторы
Сообщений: 1697
Репутация: 4402
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Если конечно оно кому-то еще интересно, после перевода ))

мне интересно было читать и диалогами и описаниями happy хотя мангу это все равно не затмит smile



貴方とずっと側にいるこそが - 私の幸せです。
 
Bibl-MMS1Дата: Суббота, 29.10.2011, 18:35 | Сообщение # 728
Долгожитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1424
Репутация: 1409
Статус: Offline
Fushigi, И то и другое интересно, хотя я согласна с asx_tanya, манга вне конкуренции! dry dry dry

 
kami-koДата: Суббота, 29.10.2011, 19:06 | Сообщение # 729
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 03:15 | Сообщение # 730
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (kami-ko)
по-твоему... все кто остался один - должен убить себя, чтобы не мучиться?
*тогда бы не было Тадж-Махала...)*

Почему себя? Ватасэ, как всегда, найдёт применение чьей-нибудь смерти wacko
*стыдно, но плохо знает историю появления Тадж-Махала*
Quote (kami-ko)
)) а почему бы и нет? пусть живут оба)
с одной стороны - верно, что раз он будет один, то он погибнет... но с другой - если он погиб, то почему доверил охранять ожерелье другим хранителям? мог бы и сам охранять.)

А почему бы и да?) Просто предчувствие у меня, что кто-то из них точно умрёт...
Хм... Разве Томитэ с Хикицу сами вызвались ожерелье охранять? Может, это Генбу так решил?
И вообще (это мало вероятно), но вдруг Ватасэ захочет, чтобы Такико с Уруки умерли одновременно, как Сузуно и Татара?

Quote (kami-ko)
иди лечись и скорее поправляйся, спорщик...))

Ага, лечусь)) Эх... И да, я неисправимый спорщик)
Quote (kami-ko)
ничего, я подожду... да и Ватасэ думаю подождет... нас ^^

Попробую щас написать) Если я правильно поняла, тебе список живых персов нужен, м?
Что ты имеешь ввиду? biggrin Не, ну я, конечно, не буду список 4 месяца писать biggrin


 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 03:46 | Сообщение # 731
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Sugoi! Watashi ga sonna muzukashii kotoba wakaranai kedo... XDD

Я поражена О_О Нет, не тем, что ты не понимаешь таких сложных слов (я сомневаюсь, что их все японцы понимают и знают), а тем, что я поняла это (хоть и не сложное) предложение без словаря о_О XD
Quote (Fushigi)
Если вообще всех хранителей вместе собрать, то наверное да, у большинства ))) А вообще, по-моему почти все, кто говорит о себе "орэ", о других говорят "яцу", и это нормально!

Угу))) Скорее всего, хотя исключения точно будут (не все "ОРЭльщики" говорят "омаэ", например)... Я теперь буду на это внимание обращать, ведь у меня страсть к тем, кто о себе "орэ" говорит (да что там, все мои самые-самые любимые персонажи так говорят XD), а это "яцу" меня-таки удивило biggrin Главное, чтобы мой мозг переварил то, что это нормально (с этим трудности, потому что пока что нас в универе учат только вежливой-вежливой речи, и, соответственно, я к ней привыкла, и сложно переключиться на фамильярную) biggrin
Quote (Fushigi)
Мне тоже кажется, что либо Фирука, либо Уруки...

О, я не одна...

Quote (Fushigi)
Кстати, никто не заметил, что в этой главе Хиену в этой главе ноги сломали? Как он дальше сражаться-то будет?

Простите, но... Пф... Ноги сломали? Ему до этого руку оторвали, и ничего, сражается...

Quote (Lina-chan)
Деревенщины типа?

Типа да biggrin Блин, меня так смешит это слово, которое ты для фамильярной речи подобрала biggrin В контексте с хранителями я ещё спокойно отношусь, они ж реально преимущественно из деревни, но, блин, ЛЕЛУШ........ biggrin :D biggrin

Quote (Lina-chan)
Бывает

biggrin :D


 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 04:13 | Сообщение # 732
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Lina-chan)
Sou desu kaaa... shikata ga nai desu ne XXXD

Хм...
"shikata ga nai"

shikata ga nai」はロシア語で何ですか。
*уползла в словарь* *вернулась*
・・・そうですか ・・・「ничего не поделаешь」ですね。
*запомнила*
Не обращайте внимания, это я о своём biggrin

Quote (kami-ko)
а я и не заметила о.о то ли не все сканы просмотрела... о.о

Если не ошибаюсь, об этом шла речь в какой-то реплике, а на рисунке я такого тоже не видела.



 
Bibl-MMS1Дата: Воскресенье, 30.10.2011, 08:07 | Сообщение # 733
Долгожитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1424
Репутация: 1409
Статус: Offline
kami-ko,
Quote (kami-ko)
нууу... тут вопрос в другом был... причем тут манга и это?.. *озадачена*



 
Lina-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 08:10 | Сообщение # 734
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Я поражена О_О Нет, не тем, что ты не понимаешь таких сложных слов (я сомневаюсь, что их все японцы понимают и знают), а тем, что я поняла это (хоть и не сложное) предложение без словаря о_О XD

LOL biggrin biggrin biggrin
Quote (Ksenia-chan)
Хм...
"shikata ga nai"
「shikata ga nai」はロシア語で何ですか。
*уползла в словарь* *вернулась*
・・・そうですか ・・・「ничего не поделаешь」ですね。
*запомнила*
Не обращайте внимания, это я о своём

...*выпала* biggrin biggrin biggrin biggrin


 
Lina-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 08:10 | Сообщение # 735
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
(с этим трудности, потому что пока что нас в универе учат только вежливой-вежливой речи, и, соответственно, я к ней привыкла, и сложно переключиться на фамильярную)

...Блин, как хорошо что я разные диалекты знаю... о_о
Quote (Ksenia-chan)
Типа да Блин, меня так смешит это слово, которое ты для фамильярной речи подобрала В контексте с хранителями я ещё спокойно отношусь, они ж реально преимущественно из деревни, но, блин, ЛЕЛУШ........ biggrin

...*сдохла* Не, ну а че biggrin biggrin biggrin biggrin


 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 09:05 | Сообщение # 736
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline
Quote (Bibl-MMS1)
Да я имела в виду, что мангу читать интереснее чем любое описание.

А, ну, с этим никто не поспорит)

Quote (Lina-chan)
LOL

Quote (Lina-chan)
*выпала*

Quote (Lina-chan)
*сдохла*

Отличное начало дня, блин! biggrin biggrin biggrin
Мда... ну я даю... biggrin
Quote (Lina-chan)
...*выпала*

А что тут такого сражающего, я ж словарный запас пополняю и новые грамматические конструкции отрабатываю biggrin
Quote (Lina-chan)
...Блин, как хорошо что я разные диалекты знаю... о_о

Это по-любому просто отлично wink
Я вроде тоже знаю разные, но, естественно, "не очень хорошо", мягко говоря, и мне сложно пока между ними переключаться: то мегавежливость, то... девушка-"яцу" о_о Lina-chan, признавайся, это Нихон решил устроить мне культурный шок? biggrin
Quote (Lina-chan)
Не, ну а че

Да не, ничё.... Просто я как подумаю: Лелуш......... деревенщина...... Лелуш---------деревенщина.......Лелуш и деревенщина.......... wacko
biggrin


 
Lina-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 10:26 | Сообщение # 737
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline
Quote (Ksenia-chan)
Отличное начало дня, блин!
Мда... ну я даю...

biggrin biggrin biggrin
Quote (Ksenia-chan)
что тут такого сражающего, я ж словарный запас пополняю и новые грамматические конструкции отрабатываю

А, окей... хДДДДДДДД
Quote (Ksenia-chan)
Это по-любому просто отлично
Я вроде тоже знаю разные, но, естественно, "не очень хорошо", мягко говоря, и мне сложно пока между ними переключаться: то мегавежливость, то... девушка-"яцу" о_о

biggrin biggrin biggrin Нормально, че biggrin
Quote (Ksenia-chan)
Lina-chan, признавайся, это Нихон решил устроить мне культурный шок?

...*сдохла* Нет, он щас вообще не здесь biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin *ржет*
Quote (Ksenia-chan)
Да не, ничё.... Просто я как подумаю: Лелуш......... деревенщина...... Лелуш---------деревенщина.......Лелуш и деревенщина..........

...Да, действительно трудно это принять biggrin biggrin biggrin


 
Ksenia-chanДата: Воскресенье, 30.10.2011, 22:42 | Сообщение # 738
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2945
Репутация: 12036
Статус: Offline


 
Lina-chanДата: Понедельник, 31.10.2011, 06:34 | Сообщение # 739
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 7467
Репутация: 9520
Статус: Offline


 
FushigiДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:39 | Сообщение # 740
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Quote (asx_tanya)
хотя мангу это все равно не затмит

Quote (Bibl-MMS1)
манга вне конкуренции!

Да понятно, что манга лучше, но вот девушка с французского сайта запрещает использовать для этого ее сканы, поэтому после 32 главы даже на английском манги нет... Но ничего, мы уже заказали 10 том ГК, а к тому времени как его сделаем, уже и 11 выйдет smile

Quote (Ksenia-chan)
Я поражена О_О Нет, не тем, что ты не понимаешь таких сложных слов (я сомневаюсь, что их все японцы понимают и знают), а тем, что я поняла это (хоть и не сложное) предложение без словаря о_О XD

XDDD Да это простое предложение! Потом сама не заметишь как, будешь все больше без словаря понимать happy

Quote (Ksenia-chan)
с этим трудности, потому что пока что нас в универе учат только вежливой-вежливой речи, и, соответственно, я к ней привыкла, и сложно переключиться на фамильярную

О, вот поэтому я рада, что сама учила все три основных разновидности одновременно ))

Quote (Ksenia-chan)
Простите, но... Пф... Ноги сломали? Ему до этого руку оторвали, и ничего, сражается...

Руку ему в лагере Куто заменили, а ноги ему во дворце кто менять будет?... Мне вот его что-то жалко стало... И Шиги тоже.


 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100