Таинственная игра

Fushigi Yuugi
ГлавнаяРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: barsickote, Таки-тян  
Продолжение Fushigi Yuugi Genbu Kaiden - новые главы!
TennyoДата: Четверг, 01.07.2010, 23:53 | Сообщение # 161
Группа: Удаленные





Fushigi, А ну его, нормалъный то! даешь аля гоблин!!!
Не, ну правда, у тебя талант biggrin biggrin biggrin
Fushigi, Да, я понимаю, что нормалъные тоже в твоем исполнении, но не-нормалъные- это эксклюзив biggrin biggrin biggrin
 
Таки-тянДата: Пятница, 02.07.2010, 00:02 | Сообщение # 162
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, мы просим аля Гоблин!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ну нас амом деле если говорить о переводе в таком стиле, в которм ты на форуме писала гораздо интересее читать. Чувствуется, что ты вся в воодушевлении, и от этого заражаешься сама!


 
FushigiДата: Пятница, 02.07.2010, 00:08 | Сообщение # 163
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Ну раз просите, значит сделаю!!! happy
Только не знаю, как быть с трагичными моментами. Они там есть, и там стебаться особо не получится... Я ж тут в основном всякие смешные моменты выкладывала, поэтому так прикольно получилось XDD


 
Таки-тянДата: Пятница, 02.07.2010, 00:09 | Сообщение # 164
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, ну прикольные моменты пиши так как тут написано, а грустные нормальным языком.

 
FushigiДата: Пятница, 02.07.2010, 00:13 | Сообщение # 165
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, хм, ну тогда это и получается как раз нормальный перевод! biggrin Потому что если читать на японском, у Ватасе как раз так и скачет - от очень смешного к очень грустному! Тогда я наверное и остальные главы попробую так же переводить ))))

 
TennyoДата: Пятница, 02.07.2010, 00:19 | Сообщение # 166
Группа: Удаленные





Fushigi, Я думаю, печальные моменты надо печалъно переводитъ, но может чего--нить типо звуков делать смешных, или как у того же Гоблина делатъ какие-то "цитаты" из известных произведений.
 
FushigiДата: Пятница, 02.07.2010, 00:33 | Сообщение # 167
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Tennyo, насчет цитат из известных произведений меня еще в предыдущей главе так и подмывало перевести слова Томите как "А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!" (ну там на японском практически такая фраза!) Считайте, что там это написано XDD

Томите вообще у них там главный приколист ))) А насчет звуков - это опять же у меня в подписи (там над Хагасом на самом деле было просто типа "напрягся" XD)


 
TennyoДата: Пятница, 02.07.2010, 00:35 | Сообщение # 168
Группа: Удаленные





Fushigi, Про Штирлица- это приколъно ХХХD Вот, видишь, ты и сама все замечательно знаешь, как приколъно получается!
Давай, если чё, мы подскажем ^____^
 
HaagasuДата: Пятница, 02.07.2010, 18:32 | Сообщение # 169
Долгожитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1264
Репутация: 2571
Статус: Offline
я за "ненормальный" перевод) Все интересно закручено однако)

北甲が何年が経ってもずっと俺の故郷ままで...
 
kami-koДата: Пятница, 02.07.2010, 19:48 | Сообщение # 170
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Если только каменным ))))))) А вообще Намаме на следующей картинке нарисован на плече Такико, так что он с ними едет.
да что ж такое-то biggrin biggrin
а до этого он где был? wacko он все время у неё на плече? smile
Quote (Fushigi)
Но мне кажется, что это Хикицу (без повязки ). Вот я и спросила - может, это глюки?! Но других вариантов у меня нет...

я так понимаю - это лихозакрученный сюжет, чтобы мы с еще большим нетерпением ждали продолжение... и узнали Хикицу это или нет biggrin

Добавлено (02.07.2010, 19:48)
---------------------------------------------

Quote (Fushigi)
"А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!"

biggrin biggrin biggrin


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
FushigiДата: Вторник, 06.07.2010, 22:55 | Сообщение # 171
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Наконец-то я сделала так называемое нормальное описание 32ой главы! smile
Вот: http://fushigi-yuugi.ru/index/0-330

И еще сегодня тут появился перевод этой главы на английский. Я рада, что на японском правильно поняла все что тут пересказывала! happy Там просто более приличным языком перевод излагается ))))
И наконец-то прояснилась суть последних трех страниц!!! Все-таки тут я ступила wacko Просто потому что не поняла, кто там кричал "Эээй!!!" Думала что солдаты (у них рты этими тряпками закрыты, поэтому не видно, молчат они или кричат).

Оказывается, это Томите и Хацуи кричали, отвлекали внимание на себя, а солдаты спьяну подумали что ветер. Только все равно не ясно, куда Хикицу дел того, которого локтем долбанул...


 
Таки-тянДата: Вторник, 06.07.2010, 23:01 | Сообщение # 172
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, спасибо за описание! Даже не верится, что это описание того акта, который мы так долго ждали!

 
FushigiДата: Вторник, 06.07.2010, 23:02 | Сообщение # 173
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, ага, мне самой не верилось, когда я убирала надпись "А продолжение Ватасе еще не нарисовала!" XDD

 
Таки-тянДата: Вторник, 06.07.2010, 23:04 | Сообщение # 174
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, ну у тебя еще есть надпись "аниме по ГК не планируется". Теперь трудно сказать!

 
FushigiДата: Вторник, 06.07.2010, 23:09 | Сообщение # 175
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Таки-тян, пусть сначала напишут, что планируется, тогда и надпись уберу! А пока пусть будет, чтоб не сглазить! wink

 
Таки-тянДата: Вторник, 06.07.2010, 23:11 | Сообщение # 176
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, ага, тьфу-тьфу, чтоб не сглазить! А вообще как вы думаете, будет ли аниме по ГК лучше по качеству, чем ФЮ? Или нет? Ведь столько времени прошло, должно все совершенствоваться!

 
FushigiДата: Вторник, 06.07.2010, 23:16 | Сообщение # 177
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Ну, аниме сейчас каждый год много выходит, и все они разные по качеству, так что трудно сказать! Надеюсь только что там будет нормальная рисовка!!! И сейю хотелось бы тех же, что и в драмах

 
Таки-тянДата: Вторник, 06.07.2010, 23:23 | Сообщение # 178
Судзаку
Группа: Модераторы
Сообщений: 2476
Репутация: 929
Статус: Offline
Fushigi, что-то я сильно сомневаюсь, что будут те же, что и в драмах, ведь в ФЮ же были другие.

 
FushigiДата: Вторник, 06.07.2010, 23:32 | Сообщение # 179
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1568
Репутация: 2232
Статус: Offline
Да, я тоже сомневаюсь (((( Тем более что им уже по 40 с лишним лет, а тут надо мальчиков озвучивать... Но я все равно хочу, чтоб они были!!!! Мечтать же не вредно smile

Кстати, я хотела еще спросить, как лучше эту главу назвать? Варианты:
Столица кромешного мрака
Столица беспросветного мрака
Столица непроглядной тьмы

Смысл не в том, что там темно, а что там жуть кошмарная (со словом тьма/мрак).


 
kami-koДата: Вторник, 06.07.2010, 23:35 | Сообщение # 180
Бьякко
Группа: Пользователи
Сообщений: 5904
Репутация: 11435
Статус: Offline
Quote (Fushigi)
Урааааа! Спасибо Fushigi!!!!! побежала читать ^_______^ *радостная*
Quote (Fushigi)
Оказывается, это Томите и Хацуи кричали, отвлекали внимание на себя, а солдаты спьяну подумали что ветер.
понятно biggrin
Quote (Fushigi)
Только все равно не ясно, куда Хикицу дел того, которого локтем долбанул...
загадка ^____^ ну должно же хоть что-то остаться не завершенным ^^


статус: гуляет по форуму [и слушает музыку]
 
Поиск:


© Fushigi-Yuugi.ru 2008-2024

Rambler's Top100